Translation of "Confusione" in German

0.008 sec.

Examples of using "Confusione" in a sentence and their german translations:

Che confusione!

- Was für ein Durcheinander!
- Welche Verwirrung!

- C'è della confusione qui.
- C'è della confusione qua.

Hier geht es ja zu wie im Tollhaus.

- Può essere fonte di confusione all'inizio.
- Può generare confusione all'inizio.
- Può creare confusione all'inizio.

- Es kann zunächst verwirrend sein.
- Es ist mitunter zunächst verwirrend.
- Das kann anfangs Verwirrung stiften.

- La notizia ha creato molta confusione.
- Le notizie hanno creato molta confusione.
- La notizia creò molta confusione.
- Le notizie crearono molta confusione.

Die Neuigkeit rief große Verwirrung hervor.

- Ha provato a nascondere la sua confusione.
- Provò a nascondere la sua confusione.
- Ha cercato di nascondere la sua confusione.
- Cercò di nascondere la sua confusione.

Sie versuchte, ihre Verwirrung zu verbergen.

Nella confusione si dividono.

Im Aufruhr zerstreut sich die Herde.

Può creare confusione all'inizio.

Es kann zunächst verwirrend sein.

- Ero molto confusa.
- Provavo una grande confusione.

Ich war in großer Verlegenheit.

Perché crea confusione nella percezione della propria prestazione.

weil er die Sicht auf die eigene Leistung verfälscht.

Per evitare confusione, le squadre indossavano colori diversi.

Um Verwirrung zu vermeiden, trugen die Mannschaften unterschiedliche Farben.

- Questo è fonte di confusione .
- Questo è confusionario.

Das verwirrt nur.

Il cambio o mescolamento di codice indica quindi confusione?

Deutet Code-Switching oder Code-Mixing auf Verwirrung hin?

- La frase di esempio numero 354618 ha creato molta confusione nel sito web di Tatoeba.
- La frase di esempio numero 354618 creò molta confusione nel sito web di Tatoeba.
- La frase di esempio n° 354618 ha creato molta confusione nel sito web di Tatoeba.
- La frase di esempio n° 354618 creò molta confusione nel sito web di Tatoeba.

Beispielsatz 354618 sorgte auf der Tatoeba-Hauptseite für einige Verwirrung.

Soult lanciò un attacco di fianco che gettò il nemico in confusione.

Soult startete einen flankierenden Angriff, der den Feind verwirrte.

Dopo che l'aveva visto, è caduto in una enorme confusione dei pensieri, era divenuto immobile e, in breve, trasformato in pietra.

Nachdem er sie erblickt hatte, geriet er in eine gewaltige Verwirrung der Gedanken, wurde regungslos und, mit einem Wort, zu Stein verwandelt.