Translation of "All'epoca" in German

0.015 sec.

Examples of using "All'epoca" in a sentence and their german translations:

- Ero sposato all'epoca.
- Io ero sposato all'epoca.
- Ero sposata all'epoca.
- Io ero sposata all'epoca.

Damals war ich verheiratet.

- Ero giovane all'epoca.
- Io ero giovane all'epoca.

Ich war damals jung.

- Non ero sposato all'epoca.
- Io non ero sposato all'epoca.
- Non ero sposata all'epoca.
- Io non ero sposata all'epoca.

Ich war zu dieser Zeit noch nicht verheiratet.

- Ero uno studente all'epoca.
- Io ero uno studente all'epoca.
- Ero una studentessa all'epoca.
- Io ero una studentessa all'epoca.

- Zu dieser Zeit war ich Student.
- Ich war zu der Zeit Student.
- Ich war zu jener Zeit Student.

- Non li conoscevo all'epoca.
- Non le conoscevo all'epoca.
- Io non li conoscevo all'epoca.
- Io non le conoscevo all'epoca.

Ich kannte sie damals nicht.

- All'epoca ero molto povero.
- All'epoca ero molto povera.

- Damals war ich sehr arm.
- Ich war damals sehr arm.

- Non conoscevo Tom all'epoca.
- Io non conoscevo Tom all'epoca.

Ich kannte Tom damals nicht.

- Non lo sapevo all'epoca.
- Io non lo sapevo all'epoca.

Das wusste ich damals nicht.

- Dev'essere stata ricca all'epoca.
- Lei dev'essere stata ricca all'epoca.

Sie muss damals reich gewesen sein.

- Ero in Canada all'epoca.
- Io ero in Canada all'epoca.

Ich war damals in Kanada.

- Eravamo più giovani all'epoca.
- Noi eravamo più giovani all'epoca.

Damals waren wir jünger.

- Non sapevo questo all'epoca.
- Io non sapevo questo all'epoca.

- Das wusste ich damals nicht.
- Damals wusste ich das nicht.

- Non ero da solo all'epoca.
- Io non ero da solo all'epoca.
- Non ero da sola all'epoca.
- Io non ero da sola all'epoca.

Ich war damals nicht allein.

- Non ero ancora sposato all'epoca.
- Io non ero ancora sposato all'epoca.
- Non ero ancora sposata all'epoca.
- Io non ero ancora sposata all'epoca.

Zu dieser Zeit war ich noch nicht verheiratet.

- Dove stava lavorando Tom all'epoca?
- Tom dove stava lavorando all'epoca?

Wo hat Tom dann gearbeitet?

Non la conoscevo all'epoca.

Ich kannte sie damals nicht.

Non lo conoscevo all'epoca.

- Ich kannte sie damals nicht.
- Ich kannte ihn damals nicht.

All'epoca abitavano a Nagoya.

Zu der Zeit wohnten sie in Nagoya.

Non c'era Internet all'epoca.

Damals gab es noch kein Internet.

- È vero che eri a Madrid all'epoca?
- È vero che era a Madrid all'epoca?
- È vero che eravate a Madrid all'epoca?

- Stimmt es, dass du da in Madrid warst?
- Stimmt es, dass du damals in Madrid warst?
- Stimmt es, dass Sie damals in Madrid waren?

- Mary era la fidanzata di Tom all'epoca.
- Mary era la ragazza di Tom all'epoca.
- Mary era la morosa di Tom all'epoca.

Damals war Mary Toms Freundin.

- Non mi piaceva la birra all'epoca.
- A me non piaceva la birra all'epoca.

Damals mochte ich kein Bier.

All'epoca avevamo appena quindici anni.

Wir waren damals erst fünfzehn Jahre alt.

All'epoca, eravamo giovani e forti.

Damals waren wir jung und stark.

- Ero felice all'epoca.
- Io ero felice all'epoca.
- Ero felice allora.
- Io ero felice allora.

Damals war ich glücklich.

- Era qui all'epoca.
- Era qua all'epoca.
- Era qui a quell'epoca.
- Era qua a quell'epoca.

Er war damals hier.

- Io e Tom eravamo entrambi impegnati all'epoca.
- Io e Tom eravamo entrambi occupati all'epoca.

Tom und ich waren da beide beschäftigt.

- Il signor Clinton era governatore dell'Arkansas all'epoca.
- Il signor Clinton era il governatore dell'Arkansas all'epoca.

Clinton war damals Gouverneur von Arkansas.

Risale all'epoca del conquistatore spagnolo Valdés,

bis zu einem spanischen Conquistador namens Valdés zurückverfolgen.

All'epoca era una studentessa a Yale.

Damals war sie Studentin in Yale.

Tom non sapeva andare in bici all'epoca.

Tom konnte damals nicht Rad fahren.

- Ero a casa allora.
- Io ero a casa allora.
- Ero a casa all'epoca.
- Io ero a casa all'epoca.

Ich war damals zu Hause.

All'epoca, non sapevo di aver assistito a una cosa straordinaria.

Zu der Zeit wusste ich nicht, dass ich etwas Außergewöhnliches gesehen hatte.

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

Ich konnte damals nur an ihn denken.

- Tom aveva tredici anni all'epoca.
- Tom aveva tredici anni allora.

Tom war damals dreizehn.

- Tutti mi chiamavano Tony in quel periodo.
- Tutti mi chiamavano Tony all'epoca.

Damals nannte mich jeder Tony.

- Non c'erano ferrovie in Giappone all'epoca.
- Non c'erano ferrovie in Giappone a quell'epoca.

Damals gab es in Japan noch keine Eisenbahn.

- La Germania allora aveva un potente esercito.
- La Germania all'epoca aveva un potente esercito.

Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee.

- Le cose erano molto più semplici allora.
- Le cose erano molto più semplici all'epoca.

Damals war alles viel einfacher.

- La vita era molto più semplice allora.
- La vita era molto più semplice all'epoca.

Das Leben war damals viel einfacher.

All'epoca, il testo si spingeva un po' troppo lontano al fine, nella fattispecie, di demolire le concessioni pubbliche esistenti in numerosi enti dei paesi dell'Unione.

Der seinerzeitige Text ging etwas zu weit, insbesondere was die Aufhebung bestehender öffentlicher Konzessionen in zahlreichen Gebietskörperschaften der EU-Mitgliedstaaten betrifft.