Translation of "è una" in German

0.059 sec.

Examples of using "è una" in a sentence and their german translations:

- Lei è una puttana.
- È una puttana.
- È una troia.
- Lei è una troia.
- È una zoccola.
- Lei è una zoccola.

Sie ist eine Hure.

- È una menzogna.
- Quella è una menzogna.
- Questa è una menzogna.
- È una bugia.
- Questa è una bugia.
- Quella è una bugia.

Das ist eine Lüge.

- È una menzogna.
- Quella è una menzogna.
- È una bugia.
- Quella è una bugia.

Das ist eine Lüge.

- È una chiacchierona.
- Lei è una chiacchierona.
- È una macchinetta.
- Lei è una macchinetta.

Sie ist eine Klatschbase.

- Questa è una donna.
- È una donna.
- Lei è una donna.
- Quella è una donna.

- Das ist eine Frau.
- Sie ist eine Frau.

- È una bugia!
- È una menzogna!

Das ist gelogen!

- È una battuta.
- È una barzelletta.

Das ist ein Witz.

- È una menzogna.
- Quella è una menzogna.
- Questa è una menzogna.

Das ist eine Lüge.

- È una ghiottona.
- Lei è una ghiottona.
- È una golosona.
- Lei è una golosona.
- È una mangiona.
- Lei è una mangiona.
- È un'ingorda.
- Lei è un'ingorda.

Sie ist ein Vielfraß.

- Questa è una mappa.
- Questa è una piantina.
- Questa è una cartina.

Dies ist eine Landkarte.

- Lei è una studentessa.
- È una studentessa.

Sie ist Studentin.

- Quella è una copia.
- È una copia.

Das ist eine Kopie.

- È una gemella.
- Lei è una gemella.

Sie ist ein Zwilling.

- Lei è una dottoressa.
- È una dottoressa.

- Sie ist Ärztin.
- Sie ist ein Doktor.

- Lei è una bagnina.
- È una bagnina.

Sie ist Rettungsschwimmerin.

- È una sensitiva.
- Lei è una sensitiva.

- Sie ist ein Medium.
- Sie besitzt übersinnliche Kräfte.
- Sie besitzt übersinnliche Geisteskräfte.

- È una ragazza.
- Lei è una ragazza.

Sie ist ein Mädchen.

- È una promessa?
- Quella è una promessa?

Ist das ein Versprechen?

- È una poliziotta.
- Lei è una poliziotta.

Sie ist Polizeibeamte.

- È una scommessa.
- Questa è una scommessa.

Es ist eine Wette.

- È una tassista?
- Lei è una tassista?

Ist sie Taxifahrerin?

- È una dottoressa?
- Lei è una dottoressa?

Ist sie Ärztin?

- È una chiesa.
- Quella è una chiesa.

Das ist eine Kirche.

- È una sognatrice.
- Lei è una sognatrice.

Sie ist eine Träumerin.

- Lei è una principiante.
- È una principiante.

Sie ist Anfängerin.

- Questa è una donna.
- È una donna.

Das ist eine Frau.

- È una sposa.
- Lei è una sposa.

Sie ist eine Braut.

- È una promessa.
- Quella è una promessa.

Das ist ein Versprechen.

- È una clarinettista.
- Lei è una clarinettista.

Sie ist Klarinettistin.

- È una confessione?
- Quella è una confessione?

Ist das ein Geständnis?

- È una cantante.
- Lei è una cantante.

Sie ist Sängerin.

- È una grafica.
- Lei è una grafica.

Sie ist Graphikerin.

- È una scuola.
- Quella è una scuola.

Das ist eine Schule.

- Lei è una strega.
- È una strega.

Sie ist eine Zauberin.

- È una matita?
- Quella è una matita?

Ist das ein Bleistift?

- È una moschea?
- Quella è una moschea?

Ist das eine Moschee?

- È una donna.
- Lei è una donna.

Sie ist eine Frau.

- È una ragazza carina?
- Lei è una ragazza carina?
- È una bella ragazza?
- Lei è una bella ragazza?

Ist sie ein hübsches Mädchen?

- È una persona adorabile.
- Lui è una persona adorabile.
- È una persona amabile.
- Lui è una persona amabile.

Er ist ein liebenswerter Mensch.

- È una donna ora.
- È una donna adesso.
- Lui è una donna ora.
- Lui è una donna adesso.

Er ist jetzt eine Frau.

- È una persona perbene.
- È una brava persona.
- Lui è una brava persona.
- Lui è una persona perbene.

Er ist ein guter Mensch.

- È una illustre chanteuse.
- Lei è una illustre chanteuse.
- È una illustre cantante.
- Lei è una illustre cantante.

Sie ist eine sehr bekannte Sängerin.

- Quella è una frase strana.
- Quella è una sentenza strana.
- È una frase strana.
- È una sentenza strana.

Das ist ein seltsamer Satz.

- È una persona simpatica.
- È una persona amichevole.
- Lui è una persona amichevole.

Er ist ein freundlicher Mensch.

- Non è una battuta.
- Non è una barzelletta.

- Das ist kein Witz.
- Das ist kein Scherz!

- È una storia lunga.
- È una lunga storia.

Das ist eine lange Geschichte.

- È una foto recente?
- È una fotografia recente?

Ist das ein aktuelles Foto?

- Questa è una menzogna.
- Questa è una bugia.

Das ist eine Lüge.

- È una barzelletta, giusto?
- È una battuta, giusto?

Das ist ein Scherz, richtig?

- Questa è una battuta.
- Questa è una barzelletta.

Das ist ein Witz.

- È una piccola città.
- È una città piccola.

Es ist eine kleine Stadt.

- È una domanda separata.
- È una questione separata.

Das ist eine gesonderte Frage.

- Questa è una biro.
- Questa è una penna.

- Das ist ein Füller.
- Das ist ein Kuli.

- È una buona cosa.
- È una cosa buona.

- Das ist eine gute Sache.
- Das ist gut.

Contrario è una relazione, differente è una relazione.

Gegensatz ist eine Bezugnahme, Unterschied ist eine Bezugnahme.

- È una bella casa.
- È una casa carina.

Das ist ein schönes Haus.

- Questo è una pianta.
- Questa è una pianta.

Das ist eine Pflanze.

- È una bici nuova.
- È una bicicletta nuova.

Das ist ein neues Fahrrad.

- È una brava madre.
- È una buona madre.

Sie ist eine gute Mutter.

- Non crescere. È una trappola!
- Non crescete. È una trappola!
- Non cresca. È una trappola!

Werde nicht erwachsen! Das ist eine Falle!

- Rallenta. Non è una corsa.
- Rallentate. Non è una corsa.
- Rallenti. Non è una corsa.

Sachte, sachte! Das ist kein Wettrennen!

- Non è una scusa.
- Quella non è una scusa.

Das ist keine Entschuldigung.

- Lei è una ragazza educata.
- È una ragazza educata.

Sie ist ein gebildetes Mädchen.

- È una domanda difficile.
- Questa è una domanda difficile.

Das ist eine schwierige Frage.

- È una cantante famosa.
- Lei è una cantante famosa.

Sie ist eine berühmte Sängerin.

- È una persona egoista.
- Lei è una persona egoista.

Sie ist ein egoistischer Mensch.

- È una donna affascinante.
- Lei è una donna affascinante.

Sie ist eine charmante Frau.

- Lei è una brava persona.
- È una brava persona.

Sie ist ein guter Mensch.

- È una programmatrice informatica.
- Lei è una programmatrice informatica.

Sie ist Programmiererin.

- È una ragazza moderna.
- Lei è una ragazza moderna.

Sie ist ein modernes Mädchen.

- Lei è una donna ricca.
- È una donna ricca.

Die Frau ist dick.

- Mary è una cattiva ragazza.
- Mary è una ragazzaccia.

Maria ist ein böses Mädchen.

- È una ragazza carina.
- Lei è una ragazza carina.

- Sie ist eine Süße.
- Sie ist eine süße Maus.

- Non è una bugiarda.
- Lei non è una bugiarda.

Sie ist keine Lügnerin.

- È una pensatrice indipendente.
- Lei è una pensatrice indipendente.

Sie ist eine unabhängige Denkerin.

- È una pessima bugiarda.
- Lei è una pessima bugiarda.

Sie ist eine schlechte Lügnerin.

- È una ragazza intelligente.
- Lei è una ragazza intelligente.

- Sie ist ein pfiffiges Mädchen.
- Sie ist ein kluges Mädchen.
- Sie ist ein intelligentes Mädchen.

- È una fotografa professionista.
- Lei è una fotografa professionista.

Sie ist Berufsfotografin.

- È una donna gelosa.
- Lei è una donna gelosa.

Sie ist eine Eifersüchtige.

- È una potente strega.
- Lei è una potente strega.

Sie ist eine mächtige Hexe.

- È una domanda stupida!
- Quella è una domanda stupida!

Das ist eine dumme Frage!

- È una studentessa d'arte.
- Lei è una studentessa d'arte.

Sie ist Kunststudentin.

- È una cattiva influenza.
- Lei è una cattiva influenza.

Sie übt einen schlechten Einfluss aus.

- È una cosa buona?
- Quella è una cosa buona?

Ist das etwas Gutes?

- È una vecchia barzelletta.
- Quella è una vecchia barzelletta.

Das ist ein alter Witz.

- È una sporca bugiarda.
- Lei è una sporca bugiarda.

Sie ist eine dreckige Lügnerin.

- È una brava ragazza.
- Lei è una brava ragazza.

Sie ist ein gutes Mädchen.

- È una donna paziente.
- Lei è una donna paziente.

Sie ist eine geduldige Frau.

- È una donna determinata.
- Lei è una donna determinata.

Sie ist eine entschlossene Frau.