Translation of "Riparo" in French

0.004 sec.

Examples of using "Riparo" in a sentence and their french translations:

- Non li riparo.
- Io non li riparo.
- Non le riparo.
- Io non le riparo.

Je ne les répare pas.

- Riparo radio rotte.
- Io riparo radio rotte.

- Je répare les radios brisées.
- Je répare les radios cassées.

- Non riparo la loro macchina.
- Non riparo la loro auto.
- Non riparo la loro automobile.

Je ne répare pas leur voiture.

Tutti al riparo!

Tous aux abris !

Riparo la casa.

Je répare la maison.

Calore, cibo e riparo.

De la chaleur, de la nourriture, et de la sécurité.

Mettiamoci al riparo dalla pioggia.

Mettons-nous à l'abri de la pluie.

I cuccioli cercano riparo nei numeri.

Pour les petits, l'union fait la force.

Questo è davvero un bel riparo naturale.

En fait, ça fait un bon abri naturel.

Mi serve qualcosa che mi dia riparo.

Il va me falloir un truc pour me protéger.

Mi serve qualcosa che mi dia riparo.

Il va me falloir un truc pour me protéger.

È ora che le creature notturne trovino riparo.

Les créatures nocturnes doivent s'abriter.

Si sta facendo tardi, bisogna pensare a un riparo,

Il se fait tard, on doit penser à s'abriter,

Sono al riparo, fuori dal vento, lontano dal cattivo tempo

Je suis dans l'abri, hors de portée du vent et des intempéries,

Cosa scegliamo? Il riparo nella roccia o facciamo un igloo?

Alors, on fait quoi ? On s'abrite sous le rocher ou on fait un igloo ?

Ok, si sta facendo tardi. Dobbiamo pensare a un riparo.

Il se fait tard, on doit penser à s'abriter,

Pronta per fare da riparo aspettando che il sole tramonti.

On peut s'y abriter en attendant la tombée du jour.

Questo precario riparo dovrebbe bastare per proteggerli dal pericolo dell'oscurità.

Ce lieu de repos précaire devrait suffire à protéger les géladas des dangers des ténèbres.

Ogni animale ha bisogno di cibo, acqua e un riparo.

Chaque animal a besoin de nourriture, d'eau et d'un abri.

Un buon riparo è il solo modo per sopravvivere agli elementi.

Dans la nature, un bon abri est le seul moyen de survivre.

È ideale per rettili e simili per trovare riparo dal caldo.

Ce qui en fait l'endroit idéal pour que les bestioles s'abritent de la chaleur.

L'architettura è l'arte di costruire un riparo per gli esseri umani.

L'architecture est l'art de construire des abris pour les êtres humains.

- Ad essere lì mi sento al riparo, protetto dall'amore di tutti i miei cari.
- Ad essere lì mi sento al riparo, protetta dall'amore di tutti i miei cari.

Là, je me sens à l'abri, protégée par l'amour de tous les miens.

Sulla Luna mentre un americano su cinque non aveva cibo, riparo e assistenza sanitaria adeguati.

la lune alors qu'un Américain sur cinq manquait de nourriture, d'abri et de soins de santé adéquats.

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?

Où nos villes seront un refuge pour la vie sauvage, non seulement la nuit, mais aussi le jour ?