Translation of "Piaciuto" in French

0.009 sec.

Examples of using "Piaciuto" in a sentence and their french translations:

- Ti è piaciuto?
- Vi è piaciuto?
- Le è piaciuto?
- A te è piaciuto?
- A voi è piaciuto?
- A lei è piaciuto?

- Cela t'a-t-il plu ?
- Cela t'a-t-il amusé ?

- Ti è piaciuto il film?
- Vi è piaciuto il film?
- Le è piaciuto il film?

- As-tu aimé le film ?
- Avez-vous aimé le film ?
- Le film vous a-t-il plu ?

- Questo film mi è piaciuto.
- A me questo film è piaciuto.
- Mi è piaciuto questo film.
- A me è piaciuto questo film.

Ce film m'a plu.

- Per quale motivo ti è piaciuto?
- Perché ti è piaciuto?

- Pourquoi l'avez-vous aimé ?
- Pourquoi l'as-tu aimé ?

- Ti è piaciuto il film?
- Vi è piaciuto il film?

As-tu aimé le film ?

- Non mi è mai piaciuto.
- A me non è mai piaciuto.
- Lui non mi è mai piaciuto.

Je ne l'ai jamais apprécié.

- Mi è piaciuto lavorare con te.
- A me è piaciuto lavorare con te.
- Mi è piaciuto lavorare con voi.
- A me è piaciuto lavorare con voi.
- Mi è piaciuto lavorare con lei.
- A me è piaciuto lavorare con lei.

- J'ai apprécié de travailler avec vous.
- J'ai apprécié de travailler avec toi.
- J'appréciai de travailler avec vous.
- J'appréciai de travailler avec toi.

- Mi è piaciuto il tuo discorso.
- Mi è piaciuto il suo discorso.
- Mi è piaciuto il vostro discorso.
- A me è piaciuto il tuo discorso.
- A me è piaciuto il suo discorso.
- A me è piaciuto il vostro discorso.

- J'ai aimé ton discours.
- J'ai aimé votre discours.

- Ti è piaciuto leggere quel libro?
- Vi è piaciuto leggere quel libro?
- Le è piaciuto leggere quel libro?

- As-tu pris plaisir à lire le livre ?
- Avez-vous pris plaisir à lire le livre ?

- Ti è piaciuto quel film, vero?
- Vi è piaciuto quel film, vero?
- Le è piaciuto quel film, vero?

- Tu as aimé ce film, non ?
- Vous avez aimé ce film, n'est-ce pas ?

- Mi è sempre piaciuto l'antiquariato.
- A me è sempre piaciuto l'antiquariato.

J'ai toujours aimé les antiquités.

- Mi è piaciuto questo libro.
- A me è piaciuto questo libro.

J'ai apprécié ce livre.

- Non mi è proprio piaciuto.
- A me non è proprio piaciuto.

Je n'ai pas vraiment apprécié cela.

- Non mi è mai piaciuto.
- A me non è mai piaciuto.

Je n'ai jamais aimé ça.

- Non mi è piaciuto questo gioco.
- Non mi è piaciuto quel gioco.
- A me non è piaciuto questo gioco.
- A me non è piaciuto quel gioco.

Je n'ai pas aimé ce jeu.

Mi è piaciuto molto.

- J'y ai pris beaucoup plaisir.
- J'y ai pris beaucoup de plaisir.
- J'y ai trouvé beaucoup de plaisir.
- Ça m'a beaucoup plu.

Questo non m'è piaciuto.

- Je n'ai pas aimé ça.
- Je n'ai pas aimé cela.

Le è piaciuto immediatamente.

Elle l'apprécia instantanément.

Ci è piaciuto molto.

Nous avons beaucoup apprécié cela.

- Ti è piaciuto?
- Ti è piaciuta?
- Vi è piaciuto?
- Vi è piaciuta?
- Le è piaciuto?
- Le è piaciuta?
- A te è piaciuto?
- A te è piaciuta?
- A voi è piaciuto?
- A voi è piaciuta?
- A lei è piaciuto?
- A lei è piaciuta?

- Vous avez aimé?
- L'as-tu aimé ?
- L'as-tu aimée ?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?

- Ci è piaciuto giocare a calcio.
- Ci è piaciuto giocare a football.

On s'est bien amusé à jouer au foot.

- Sono contento che ti sia piaciuto.
- Sono contento che vi sia piaciuto.

- Je suis heureux que tu l'aies aimé.
- Je suis heureux que tu l'aies apprécié.
- Je suis heureuse que tu l'aies apprécié.
- Je suis heureux que vous l'ayez apprécié.
- Je suis heureuse que vous l'ayez apprécié.

- Non ti è piaciuto questo hotel?
- Non vi è piaciuto questo hotel?

- Vous n'avez pas aimé cet hôtel ?
- Tu n'as pas aimé cet hôtel ?

- Non le è piaciuto questo gioco.
- A lei non è piaciuto questo gioco.

Elle n'a pas aimé ce jeu.

- Penso che a Tom sarebbe piaciuto.
- Io penso che a Tom sarebbe piaciuto.

Je pense que Tom aurait apprécié.

- Mi è piaciuto leggere questo romanzo.
- A me è piaciuto leggere questo romanzo.

- Ce roman m'a bien plu.
- J'ai lu ce roman avec plaisir.

- Mi è sempre piaciuto il calcio.
- A me è sempre piaciuto il calcio.

J'ai toujours aimé le football.

- Cosa ti è piaciuto più di tutto?
- Cosa ti è piaciuto di più?

Qu'as tu préféré ?

- Mi sarebbe piaciuto restare più a lungo.
- A me sarebbe piaciuto restare più a lungo.
- Mi sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.
- A me sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.

J'aurais aimé rester plus longtemps.

Ti è piaciuto il film?

- As-tu aimé le film ?
- Le film t'a-t-il plu ?

In realtà mi è piaciuto.

J'y ai vraiment pris plaisir.

Questo film mi è piaciuto.

Ce film m'a plu.

Mi è piaciuto quel libro.

J'ai apprécié ce livre.

Vi è piaciuto questo gioco.

Vous aimiez ce jeu.

Vi è piaciuto il film?

Le film vous a-t-il plu ?

Non mi è piaciuto affatto.

J'ai pas aimé du tout.

Vi è piaciuto questo libro?

Avez-vous aimé ce livre ?

Mi è piaciuto quel vino.

Je trouvais ce vin bon.

- Le è piaciuto?
- Le è piaciuta?
- A lei è piaciuto?
- A lei è piaciuta?

- Est-ce qu'elle a aimé ?
- Elle a aimé ?

- Mi è piaciuto.
- Mi è piaciuta.
- A me è piaciuto.
- A me è piaciuta.

- J'ai aimé ça.
- Je l'ai apprécié.

Ci è piaciuto guardare la partita.

Nous avons apprécié regarder le match.

Mi è piaciuto parlare con lei.

J'ai aimé parler avec elle.

Mi è piaciuto parlare con lui.

- J'ai adoré lui parler.
- J'aimais bien lui parler.

Tutto questo mi è davvero piaciuto.

Tout ceci m'a bien plu.

Il nuovo vestito le è piaciuto.

La nouvelle robe lui plut.

Ci è piaciuto nuotare nel fiume.

Nous avons apprécié nager dans la rivière.

Cosa vi è piaciuto in lei?

- Qu'est-ce que tu aimais, chez elle ?
- Qu'est-ce que tu lui trouvais ?

Questo viaggio gli è piaciuto molto.

Ce voyage leur a beaucoup plu.

Il film non gli è piaciuto.

Le film ne leur a pas plu.

Cosa ti è piaciuto in lei?

Qu'est-ce que tu aimais, chez lui ?

Pensavo che non vi sarebbe piaciuto.

- Je pensais que vous apprécieriez.
- Je pensais que vous aimeriez ça.

Il nuovo vestito gli è piaciuto.

La nouvelle robe lui plut.

Non mi è piaciuto questo museo.

Je n'ai pas aimé ce musée.

Se ti è piaciuto il video,

Si vous avez aimé la vidéo,

- Mi è piaciuto molto l'articolo che ho letto.
- A me è piaciuto molto l'articolo che ho letto.

J'ai beaucoup aimé l'article que j'ai lu.

- Mi sarebbe piaciuto imparare almeno una lingua slava.
- A me sarebbe piaciuto imparare almeno una lingua slava.

J'aurais aimé apprendre au moins une langue slave.

A loro non è piaciuto questo gioco.

- Vous n'aimiez pas ce jeu.
- Ils n'ont pas aimé ce jeu.

Mi sarebbe piaciuto che ci incontrassimo prima.

- J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus tôt.
- J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrées plus tôt.

A Tom è piaciuto nuotare nel lago.

Tom a aimé nager dans le lac.

Il film non è piaciuto ai bambini.

Le film n'a pas plu aux enfants.

- Ci è piaciuto nuotare.
- Ci piacque nuotare.

Nous avons apprécié nager.

All'inizio a lei lui non è piaciuto.

- Elle ne l'apprécia pas au premier abord.
- Elle ne l'a pas apprécié au premier abord.

A loro è piaciuto giocare sulla neve.

- Ils aimaient jouer dans la neige.
- Elles aimaient jouer dans la neige.

Al pubblico non è piaciuto lo spettacolo.

Le public n'a pas aimé le spectacle.

- A me è piaciuta un sacco!
- A me è piaciuto un sacco!
- Mi è piaciuto un sacco!
- Mi è piaciuta un sacco!
- Mi è piaciuto molto!
- Mi è piaciuta molto!
- A me è piaciuto molto!
- A me è piaciuta molto!

- Je l'ai beaucoup apprécié !
- Je l'ai beaucoup appréciée !

Da un lato, Ingolf mi era piaciuto molto.

D'un côté, j'appréciais Ingolf.

Spero che sia piaciuto a tutti quanto me.

J'espère que tout le monde l'a apprécié autant que moi.

- Non gli è piaciuto.
- Lui non le piaceva.

- Elle ressentit une aversion envers lui.
- Elle ne l'aimait pas.

A Tom non è piaciuto molto il concerto.

- Tom n'a pas beaucoup aimé le concert.
- Tom n'a pas beaucoup apprécié le concert.

Mi sarebbe piaciuto potere incontrarci in circostanze migliori.

J'aimerais que nous ayons pu nous rencontrer dans de meilleures circonstances.

Nell'insieme, il libro non mi è piaciuto molto.

Dans l’ensemble, le livre ne m’a pas beaucoup plu.

"Ti è piaciuto il film?" "No, per niente."

" Vous avez aimé le film ? " " Non, pas du tout. "

A Marika è piaciuto il suo viaggio in Giappone?

Est-ce que Marika a aimé son voyage au Japon ?

Mi è piaciuto il libro che ho comprato ieri.

J'ai aimé le livre que j'ai acheté hier.

A Marika non è piaciuto il mio ultimo messaggio.

Marika n'a pas aimé mon dernier message.

Ti è piaciuto il film che hai visto ieri?

Tu as aimé le film que tu as vu hier ?

Abbiamo visto questo film e ci è piaciuto molto.

Nous avons vu ce film et nous l'avons adoré.

- Lo sapevo che vi sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che ti sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che le sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che vi sarebbe piaciuta.
- Lo sapevo che ti sarebbe piaciuta.
- Lo sapevo che le sarebbe piaciuta.

- Je savais que vous l'aimeriez.
- Je savais que tu l'aimerais.

Ci è piaciuto il fatto che non si stesse divertendo.

Nous avons apprécié qu'elle ne s'amuse pas.

- Non mi è piaciuto quello.
- Non mi è piaciuta quella.

- Je n'ai pas aimé ça.
- Je n'ai pas aimé cela.

Quello che ho visto alla televisione non mi è piaciuto.

Je n'ai pas aimé ce que j'ai vu à la télé.

Non mi è piaciuto affatto quello che lui ha detto.

Je n'ai pas du tout aimé ce qu'il a dit.

- Non mi è piaciuto.
- Non mi è piaciuta.
- A me non è piaciuto.
- A me non è piaciuta.
- No mi piacque.
- A me non piacque.

- Je n'ai pas aimé.
- Ça ne me plaisait pas.

- A Tom è piaciuto il film.
- A Tom piacque il film.

Tom a adoré le film.

Mi è sempre piaciuto osservare i movimenti delle forze della natura.

J'ai toujours aimé observer les mouvements des forces de la nature.

Scommetto che a Tom è piaciuto il suo regalo di compleanno.

Je parie que Tom a aimé son cadeau d'anniversaire.

- A Tom è piaciuto.
- A Tom è piaciuta.
- A Tom piacque.

Tom a aimé ça.

Ha fatto capire chiaramente che non gli è piaciuto il cibo.

- Il nous fit comprendre qu'il n'aimait pas la nourriture.
- Il nous fit comprendre qu'il n'appréciait pas la nourriture.

- Mi è piaciuto molto.
- Mi piacque molto.
- Mi è piaciuta molto.

- Je l'ai beaucoup aimé.
- Je l'ai beaucoup aimée.

Non mi è piaciuto niente di ciò che ha fatto Mary.

Ce qu'a fait Mary ne m'a pas plu.

- Mi è piaciuto imparare il francese.
- Mi piacque imparare il francese.

J'ai aimé apprendre le français.