Examples of using "Piaccia" in a sentence and their french translations:
J’espère que ça te plait.
Lis ce que tu veux.
- J'espère que vous aimez le vin.
- J'espère que tu aimes le vin.
Tu sembles aimer les fruits.
- J'espère que tu aimes la nourriture épicée.
- J'espère que vous aimez la nourriture épicée.
Que cela vous plaise ou non,
Je suppose que vous l'aimez.
- Je ne sais pas pourquoi vous ne l'aimez pas.
- J'ignore pourquoi tu ne l'aimes pas.
Donc que j'apprécie ou pas
- Bon gré mal gré.
- Que tu l'aimes ou pas.
- Que ça te plaise ou non.
- Que ça vous plaise ou non.
- Que vous l'aimiez ou pas.
Je ne pense pas que j'apprécierai.
- Je ne suis pas certain que Tom aime ça.
- Je ne suis pas certaine que Tom aime ça.
Je crois que tu aimes ton métier.
Je pense que Tom n'aime pas skier.
Je pense que Tom aime son travail.
Il semble que tout le monde aime le golf.
Il semble que Cathy aime la musique.
Je crois que tu aimes ton métier.
Je pense que vous aimez votre travail.
Je pense que Tom aime faire ça.
Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
Que tu sois d'accord ou non, je ne peux pas changer d'avis.
Je le proposerai comme président, que ça te plaise ou non.
Je ne peux pas en être sûr, mais je pense que Tom aime Mary.
J'espère que Tom aime le cadeau que nous lui avons acheté.
Je pense que Tom aime faire ça.
On dit qu'il y a des Anglais qui aiment le style japonais de chambres.