Translation of "Dita" in French

0.005 sec.

Examples of using "Dita" in a sentence and their french translations:

- Si leccava le dita.
- Lei si leccava le dita.
- Vi leccavate le dita.
- Voi vi leccavate le dita.

Vous vous léchiez les doigts.

- Ha le dita grosse.
- Lui ha le dita grosse.

Il a de gros doigts.

- Ti leccavi le dita.
- Tu ti leccavi le dita.

Tu te léchais les doigts.

- Si leccava le dita.
- Lei si leccava le dita.

Elle se léchait les doigts.

- Ci leccavamo le dita.
- Noi ci leccavamo le dita.

Nous nous léchions les doigts.

- Si leccavano le dita.
- Loro si leccavano le dita.

- Ils se léchaient les doigts.
- Elles se léchaient les doigts.

- Le sue dita stavano tremando.
- Le sue dita tremavano.

Ses doigts tremblaient.

- Si leccava le dita.
- Lui si leccava le dita.

Il se léchait les doigts.

(Schiocca le dita)

(Claquement de doigts)

Incrociamo le dita.

Croisons les doigts.

Incrocia le dita.

- Croisons les doigts.
- Croise les doigts.

Occhio alle dita!

- Attention à vos doigts !
- Attention à tes doigts !
- Gare à vos doigts !
- Gare à tes doigts !

Ha nove dita.

Il a neuf doigts.

- Terrò le dita incrociate per te.
- Io terrò le dita incrociate per te.
- Terrò le dita incrociate per voi.
- Io terrò le dita incrociate per voi.
- Terrò le dita incrociate per lei.
- Io terrò le dita incrociate per lei.

- Je croiserai les doigts pour vous.
- Je croiserai les doigts pour toi.

- Si è bruciato le dita.
- Lui si è bruciato le dita.

Il s'est brûlé les doigts.

- Tamburellava le dita sul tavolo.
- Lei tamburellava le dita sul tavolo.

Elle tambourina des doigts sur la table.

Teniamo le dita incrociate.

Gardons les doigts croisés.

Le sue dita tremavano.

Ses doigts tremblaient.

Ha solo nove dita.

Elle n'a que neuf doigts.

- Mi stanno congelando le dita.
- Mi stanno congelando le dita dei piedi.

J'ai les doigts de pieds qui gèlent.

- Sono nato con dodici dita nelle mani.
- Io sono nato con dodici dita nelle mani.
- Sono nata con dodici dita nelle mani.
- Io sono nata con dodici dita nelle mani.

Je suis né avec douze doigts.

Occhio alle dita dei piedi.

Attention à tes orteils.

Quante dita sto tenendo alzate?

- Combien de doigts ?
- Combien ai-je de doigts levés ?

Incrocia le dita per me.

Croise les doigts pour moi.

Tom si leccava le dita.

Tom se léchait les doigts.

Marie si leccava le dita.

Marie se léchait les doigts.

La mano ha cinque dita.

La main a cinq doigts.

- Riesco a toccarmi facilmente le dita dei piedi.
- Io riesco a toccarmi facilmente le dita dei piedi.
- Posso toccarmi facilmente le dita dei piedi.
- Io posso toccarmi facilmente le dita dei piedi.

Je peux facilement toucher mes orteils.

O battere i piedi o le dita.

ou taper des pieds ou du bout des doigts.

La ragazza è abile con le dita.

- La fille est adroite de ses doigts.
- Cette fille est adroite de ses doigts.

Si è soffiato sulle dita per riscaldarle.

Il souffla sur ses doigts pour les réchauffer.

Non mi sento le dita dei piedi.

- Je ne sens pas mes orteils.
- Je ne parviens pas à sentir mes orteils.

Come si fa? Immagina di avere 2.000 dita.

C'est dingue. Imaginez avoir 2 000 doigts.

Questo esame è difficile, quindi incrociamo le dita!

- Cet examen est difficile, donc croisons les doigts !
- Cet examen est difficile, alors croisons les doigts !

Quante dita ha il piede di uno struzzo?

Combien de doigts a le pied d'une autruche ?

Tom non riesce a toccarsi le dita dei piedi.

Tom ne peut pas toucher ses orteils.

La distanza tra la punta delle dita della mia mano sinistra

La distance entre la pointe des doigts de ma main gauche

E a volte le loro dita, per potersi lavare i denti.

et même parfois leurs doigts pour se brosser les dents.

L'aurora, con le rosee sue dita, carezza di fiori lo stuolo.

L'aube, avec ses doigts roses, caresse la foule de fleurs.

Le pedicellarie sono appendici lunghe, simili a dita con tre dentini all'estremità.

Ses pédicellaires sont de longs appendices, comme des doigts, avec trois petites dents au bout.

Allora, proviamo, quando schiocco le dita ci mettiamo da neutri, come a scuola

Essayons, quand je claque les doigts, on se met en neutre, comme à l'école,