Translation of "Coscienza" in French

0.010 sec.

Examples of using "Coscienza" in a sentence and their french translations:

E una coscienza autoriflessiva,

et une conscience de ce qui m'entoure,

L'esistenza determina la coscienza.

L'existence détermine la conscience.

La mia coscienza è pulita.

J'ai la conscience tranquille.

Non ho la coscienza tranquilla.

Je n'ai pas la conscience tranquille.

Lei mise la coscienza a posto.

Elle tranquillisa sa conscience.

La mia coscienza o vanità è sconcertata".

Que ma conscience ou vanité ne me consterne. »

Essi erano persone senza una coscienza morale.

Ce sont des personnes sans conscience morale.

All'improvviso gli si è risvegliata la coscienza.

Soudainement, sa conscience s'est éveillée en lui.

è la superficialità della nostra arroganza e coscienza.

est la trivialité de notre suffisance et de notre conscience de nous-même.

Quanto più qualcosa è impresso nella vostra coscienza,

Alors, plus une chose est ancrée profondément dans notre conscience,

La sua coscienza s'è improvvisamente risvegliata in lui.

Sa conscience s'est soudainement réveillée en lui.

Da poter comprare qualcosa dai Solawi con la coscienza pulita.

que nous pourrions acheter quelque chose au Solawi en toute conscience.

La mente è qualcosa di materiale? E, qualora lo fosse, dove dobbiamo collocare la coscienza? E l'anima?

L'esprit est-il quelque chose matériel ? Et s'il en allait ainsi, où devrions-nous situer la conscience ? Et l'âme ?

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Il patriottismo, nel suo senso più semplice, chiaro ed evidente, è nulla agli occhi dei leader, uno strumento per raggiungere i propri obiettivi basato sul loro desiderio di dominio e sul loro egoismo, mentre, agli occhi dei cittadini, è la rinuncia della dignità umana, della ragione, della coscienza, e anche la loro sottomissione servile a chi è al potere.

Le patriotisme, dans son acception simple, claire et évidente, n'est rien d'autre, aux yeux des dirigeants, qu'un instrument leur permettant d'atteindre des objectifs basés sur leur soif de domination et sur leur égoïsme, tandis qu'aux yeux des administrés, il est le renoncement à la dignité humaine, à la raison, à la conscience, ainsi que leur propre soumission servile à ceux qui sont au pouvoir.