Translation of "Confronti" in French

0.007 sec.

Examples of using "Confronti" in a sentence and their french translations:

- È arrogante nei nostri confronti.
- Lui è arrogante nei nostri confronti.

Il est arrogant envers nous.

- È molto amichevole nei miei confronti.
- Lui è molto amichevole nei miei confronti.

Il se montre très amical à mon égard.

- Non era educata nei suoi confronti.
- Lei non era educata nei suoi confronti.

- Elle ne fut pas polie à son endroit.
- Elle ne se montra pas polie à son endroit.
- Elle ne se montra pas polie envers lui.

- Sei troppo critico nei confronti delle carenze degli altri.
- Sei troppo critica nei confronti delle carenze degli altri.
- È troppo critico nei confronti delle carenze degli altri.
- È troppo critica nei confronti delle carenze degli altri.
- Siete troppo critici nei confronti delle carenze degli altri.
- Siete troppo critiche nei confronti delle carenze degli altri.

- Vous êtes trop critique des défauts des autres.
- Tu es trop critique des défauts des autres.

È onesto nei confronti dei suoi clienti.

Il est honnête envers ses clients.

Ho un debito morale nei suoi confronti.

Je lui suis redevable moralement.

La nostra responsabilità nei confronti della nostra famiglia,

nos responsabilités familiales,

È stato molto chiaro nei confronti dei suoi colleghi.

Il a été très clair à l'égard de ses collègues.

Raggiunsi un nuovo grado di apprezzamento nei confronti della matematica.

Je suis passé à un tout autre niveau d'appréciation des maths.

- È riconoscente nei loro confronti.
- È riconoscente verso di loro.

Il éprouve de la reconnaissance envers eux.

E definiscono se stessi nei confronti dei loro avversari nella controversia.

et ils se définissent par rapport à leurs antagonistes dans la controverse.

Non riesco a capire perché tu sia così critico nei suoi confronti.

Je ne peux pas comprendre pourquoi tu es si critique à son égard.

La sua azione coraggiosa aumentò il rispetto degli altri nei suoi confronti.

Son action courageuse lui a suscité du respect.

Che hanno ricordato il suo trattamento equo nei confronti dei prigionieri svedesi tre anni prima, in Pomerania.

qui se souvenaient de son traitement équitable des prisonniers suédois trois ans plus tôt, en Poméranie.

- Si comporta in modo criminale nei confronti dei suoi figli.
- Tratta i suoi figli in modo criminale.

C'est un crime, la façon dont il traite ses enfants !

La legge ha lo scopo di porre rimedio a decenni di discriminazione nei confronti delle minoranze etniche del paese.

La loi est censée redresser des décennies de discrimination à l'encontre des minorités ethniques du pays.

Ma prima voglio farvi partecipi di come vi siete comportati nei miei confronti... e di come io vi ho trattato.

Mais d'abord, je veux que vous compreniez comment vous vous êtes comporté envers moi... et comment je vous ai traité.

- Confronta la tua risposta con le sua.
- Confronti la Sua risposta con le sua.
- Confrontate la vostra risposta con le sua.

Vérifiez votre réponse avec la sienne.

- La Russia non permetterà mai più di essere umiliata dagli Stati Uniti e non si fermerà davanti a nulla per difendere il proprio interesse vitale e strategico. Sta agli Stati Uniti rivedere la propria politica aggressiva nei confronti degli altri paesi.
- La Russia non si lascerà mai più umiliare dagli Stati Uniti e non si fermerà davanti a nulla per difendere il proprio interesse vitale e strategico. Sta agli Stati Uniti rivedere la propria politica aggressiva nei confronti degli altri paesi.

La Russie ne se laissera jamais plus humilier par les États-Unis et elle ne reculera devant rien pour défendre ses intérêt vitaux et stratégiques. C'est aux États-Unis de revoir sa politique agressive envers les autres pays.