Translation of "Ambiente" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ambiente" in a sentence and their french translations:

Sull'intero ambiente dell'agricoltura.

sur l'ensemble de l'environnement en agriculture.

- Siamo influenzati dal nostro ambiente.
- Noi siamo influenzati dal nostro ambiente.

Nous sommes influencés par notre environnement.

- Proviene da un ambiente socialmente sfavorito.
- Lei proviene da un ambiente socialmente sfavorito.

Elle vient d'un milieu très défavorisé.

- Proviene da un ambiente socialmente sfavorito.
- Lui proviene da un ambiente socialmente sfavorito.

Il vient d'un milieu très défavorisé.

Un ambiente fisico sano e sostenibile,

un environnement physique sain et durable,

Sono disabile per il mio ambiente.

par contre, je suis handicapée par mon environnement.

Crescendo in questo ambiente, ero così plagiata

En ayant grandi dans cet environnement, j'ai subi un tel lavage de cerveau que

Si adatta rapidamente a un nuovo ambiente.

Il s'adapte rapidement à un nouvel environnement.

Il loro ambiente di vita è buono.

Ils vivent dans un bon environnement.

In una città diversa, in un ambiente diverso.

dans une ville différente, dans un environnement différent.

Viviamo ancora qui in un ambiente relativamente intatto.

Nous vivons toujours ici dans un environnement relativement intact.

In un ambiente così rumoroso è impossibile studiare.

On ne peut pas travailler dans un tel bruit.

Se vuoi davvero avvicinarti a... un ambiente come questo,

Pour être au plus près d'un tel milieu,

Ed erano pronte ad aiutare a proteggere il nostro ambiente.

et satisfaite d'aider à protéger l'environnement.

Ma possiamo smetterla di contribuire a creare un ambiente violento.

mais nous pouvons arrêter de contribuer à des environnements violents.

Ma la scienza mostra anche come in un ambiente corretto,

mais la science montre aussi que dans une atmosphère de justice,

Il muschio ama crescere in un ambiente scuro e umido.

La mousse a besoin d'obscurité et d'humidité pour bien pousser.

Il sistema immunitario crea un piccolo ambiente di cellule e proteine

le système immunitaire crée un milieu rempli de cellules et de protéines

Non siamo gli unici primati a prosperare in un ambiente urbano.

Nous ne sommes pas les seuls primates à prospérer en ville.

Ho dovuto immergermi ogni giorno per conoscere meglio il suo ambiente.

En y allant tous les jours, j'ai vraiment compris son milieu.

E ciò che appresi è che ogni azione ha un proprio ambiente,

Et j'ai appris que chaque action a son environnement.

Se c'è un ambiente dove serve restare in forze, è la giungla.

S'il y a bien un endroit où on a besoin d'être en forme, c'est dans la jungle.

Si scoprono più specie nella giungla che in qualunque altro ambiente terrestre.

On découvre plus de nouvelles espèces dans les jungles que partout ailleurs sur la terre.

Il risultato è una continua ricerca di cibo in un ambiente che cambia.

Le résultat est la recherche continue de nourriture dans un environnement changeant.

Sembrava quasi in caduta libera, senza esitazioni, completamente a proprio agio nel proprio ambiente.

C'était presque comme une chute libre. Complètement habile, complètement à l'aise dans son environnement.

L'atmosfera all'interno del modulo di comando era ossigeno puro e in questo ambiente anche

L'atmosphère à l'intérieur du module de commande était de l'oxygène pur et, dans cet environnement, même des

A causa delle loro grandi dimensioni, gli elefanti hanno un impatto enorme sul loro ambiente.

En raison de leur grande taille, les éléphants ont un impact énorme sur leur environnement.

I bonsai sono alberi in miniatura che nel loro ambiente naturale potrebbero raggiungere i 10-20 metri di altezza.

Les bonsaïs sont des arbres miniatures, qui dans leur milieu naturel, pourraient atteindre les 10 à 20 mètres de hauteur.

Ma chiaramente, un orango cerca di vivere e sopravvivere in un ambiente che è stato distrutto, e potrebbe cercare di difendersi.

Et bien sûr, l'orang-outan cherche à vivre et survivre dans un environnement qui a été détruit et il pourrait chercher à se défendre.

Il 26 settembre è la Giornata Europea delle Lingue. Il Consiglio d'Europa vuole aumentare la consapevolezza del patrimonio culturale multilingue, promuovere lo sviluppo del multilinguismo nella società e incoraggiare i cittadini ad apprendere le lingue. Tatoeba è un ambiente di apprendimento facile da usare. Una comunità vivace promuove in modo molto pratico lo studio delle lingue.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.