Translation of "Aiutate" in French

0.003 sec.

Examples of using "Aiutate" in a sentence and their french translations:

- Non aiutate i poveri.
- Voi non aiutate i poveri.

Vous n'aidez pas les pauvres.

- Aiuta i poveri.
- Lei aiuta i poveri.
- Aiutate i poveri.
- Voi aiutate i poveri.

Vous aidez les pauvres.

- Ci ha aiutati.
- Lei ci ha aiutati.
- Ci ha aiutate.
- Lei ci ha aiutate.

- Elle nous a aidés.
- Elle nous a aidées.

- Ci hanno aiutati.
- Loro ci hanno aiutati.
- Ci hanno aiutate.
- Loro ci hanno aiutate.

Elles nous ont aidés.

- Stiamo venendo aiutati.
- Noi stiamo venendo aiutati.
- Stiamo venendo aiutate.
- Noi stiamo venendo aiutate.

- On nous aide.
- Nous sommes secourus.
- Nous sommes assistés.
- Nous sommes assistées.

Meglio che aiutate piuttosto che lamentarvi.

Au lieu de vous plaindre, vous devriez peut-être aider.

- Aiuta Tom.
- Aiutate Tom.
- Aiuti Tom.

- Aide Tom.
- Aidez Tom.

- Per piacere, aiuta!
- Per favore, aiuta!
- Per piacere, aiutate!
- Per favore, aiutate!
- Per piacere, aiuti!
- Per favore, aiuti!

- Veuillez m'aider !
- Veuillez nous aider !
- Veuillez les aider !
- Veuillez l'aider !
- Je quémande votre assistance !
- Je quémande ton aide !

- Non aiuta i poveri.
- Lei non aiuta i poveri.
- Non aiutate i poveri.
- Voi non aiutate i poveri.

Vous n'aidez pas les pauvres.

- Li ho aiutati ieri.
- Le ho aiutate ieri.

Je les ai aidés hier.

- Grazie per averci aiutati.
- Grazie per averci aiutate.

Merci de votre aide.

Aiutate dall'improvvisa marea, migliaia di esemplari risalgono in superficie.

Aidés par la marée de la nouvelle lune, des milliers de ses semblables remontent à la surface.

- Perché non aiuti?
- Perché non aiuta?
- Perché non aiutate?

- Pourquoi n'aidez-vous pas ?
- Pourquoi n'aides-tu pas ?

- Ci ha aiutati con piacere.
- Lei ci ha aiutati con piacere.
- Ci ha aiutate con piacere.
- Lei ci ha aiutate con piacere.

Elle nous a aidés avec plaisir.

- Per piacere, aiuta Tom.
- Per favore, aiuta Tom.
- Per piacere, aiuti Tom.
- Per favore, aiuti Tom.
- Per piacere, aiutate Tom.
- Per favore, aiutate Tom.

- Veuillez aider Tom.
- Aidez Tom, s'il vous plaît.

- Mary ci ha aiutati.
- Mary ci ha aiutate.
- Mary ci aiutò.

Marie nous aidait.

- Tom ci ha aiutati.
- Tom ci ha aiutate.
- Tom ci aiutò.

Tom nous aidait.

- Ha promesso che ci avrebbe aiutati.
- Lui ha promesso che ci avrebbe aiutati.
- Ha promesso che ci avrebbe aiutate.
- Lui ha promesso che ci avrebbe aiutate.

Il a promis qu'il nous aiderait.

- Perché non la aiuti?
- Perché non la aiuta?
- Perché non la aiutate?

Pourquoi tu ne l'aides pas ?

- Perché non ci aiuti?
- Perché non ci aiuta?
- Perché non ci aiutate?

- Pourquoi ne nous aides-tu pas ?
- Pourquoi ne nous aidez-vous pas ?

- Perché non aiuti Tom?
- Perché non aiuta Tom?
- Perché non aiutate Tom?

Pourquoi est-ce que tu n'aides pas Tom ?

- Mi aiuti o cosa?
- Mi aiuta o cosa?
- Mi aiutate o cosa?

Vas-tu m'aider ou quoi ?

- Ci aiutò con piacere.
- Lei ci aiutò con piacere.
- Ci ha aiutati con piacere.
- Lei ci ha aiutati con piacere.
- Ci ha aiutate con piacere.
- Lei ci ha aiutate con piacere.

- Elle nous aida avec plaisir.
- Elle nous a aidés avec plaisir.

- Tom ci ha aiutati molto.
- Tom ci ha aiutate molto.
- Tom ci aiutò molto.

- Tom nous a beaucoup aidés.
- Tom nous a beaucoup aidées.

- Aiuta Tom a caricare il camion.
- Aiutate Tom a caricare il camion.
- Aiuti Tom a caricare il camion.

- Aide Tom à charger le camion.
- Aidez Tom à charger le camion.

- Chi altro ti ha aiutato?
- Chi altro ti ha aiutata?
- Chi altro l'ha aiutato?
- Chi altro l'ha aiutata?
- Chi altro vi ha aiutati?
- Chi altro vi ha aiutate?

- Qui d'autre vous a aidé ?
- Qui d'autre t'a aidé ?

- Tom vi ha aiutati, vero?
- Tom ti ha aiutato, vero?
- Tom ti ha aiutata, vero?
- Tom vi ha aiutate, vero?
- Tom l'ha aiutato, vero?
- Tom l'ha aiutata, vero?

- Tom t'a aidé, n'est-ce pas ?
- Tom vous a aidé, n'est-ce pas ?
- Tom vous a aidés, n'est-ce pas ?
- Tom vous a aidées, n'est-ce pas ?
- Tom t'a aidée, n'est-ce pas ?
- Tom vous a aidée, n'est-ce pas ?