Examples of using "Secondo" in a sentence and their finnish translations:
Odottaisitko hetken?
Odotas vähän.
- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota sekuntti.
- Odota hetki.
Minun mielestäni hän on oikeassa.
Voisimmeko puhua vähän aikaa kahden?
En halua elää sinun sääntöjesi mukaan.
Poliisin mukaan kukaan ei vahingoittunut.
Minun mielestäni hän on oikeassa.
Voinko lainata tuota sekunnin?
Luulin että sinun toinen nimesi oli Tom.
Haluan tehdä sen ohjeittesi mukaan.
Säätiedotuksen mukaan huomenna sataa lunta.
Minusta esperanto on hyvin vaikeaa.
Se rullasi sen sisään sekunnin murto-osassa.
Tomi ei aina noudata sääntöjä.
- Uskomatonta – esperanto toisella sijalla.
- Uskomatonta – esperanto toisena.
- Uskomatonta — esperanto toisella sijalla.
- Uskomatonta! Esperanto on toisena.
- Uskomatonta! Esperanto on toisella sijalla.
- Uskomatonta! Esperanto on kakkosena.
Paikantimen mukaan Dana on lähellä.
Minun mielestäni Twitter on ajanhukkaa.
Mutta asiantuntijoiden mukaan sarvikuonot eivät ole tappajia.
Olemme dokumentoineet - noin 17 ihmisen kuolleen leopardin hyökkäyksessä,
Intian villieläinten suojeluydistyksen mukaan -
Kirjallisuuden mukaan mustekalat ovat yöeläimiä.
Minulta vei hetken tajuta, mitä oikein tapahtui.
Raamatun mukaan Jumala loi maailman kuudessa päivässä.
Minun mielestäni saksa on maailman paras kieli.
Radiossa sanottiin huomenna satavan.
Monien mielestä italia on maailman kaunein kieli.
Me kaikki luulemme tajuavamme ensimmäisellä kerralla,
- Toisessa kirjassa on useampia virheitä kuin ensimmäisessä.
- Toisessa kirjassa on enemmän virheitä kuin ensimmäisessä.
- Epälineaarisista toisen kertaluvun differentiaaliyhtälöistä voi sanoa vain vähän mitään yleistä.
- Yleisesti ottaen toisen kertaluvun epälineaarisista differentiaaliyhtälöistä tiedetään vain vähän.
Tiedän. Sanotaanko että Keiko on minun TOINEN serkkuni.
Chaucer ja Boccaccio ovat kirjailijoita, joista ensiksimainittu on englantilainen, jälkimmäinen italialainen.
Minusta se ei ole mikään iso juttu.
Amazon on Niilin jälkeen maailman toiseksi pisin joki.
Asiantuntijoiden mukaan se voi olla aggressiivinen, muttei pidä ihmistä saaliinaan.
ja siksi, luullakseni, oranki ei ole koskaan tappanut ihmistä.
Minun kelloni mukaan kello on nyt neljä.
Raamatun mukaan Jumala loi maailman kuudessa päivässä.
Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.
Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.