Translation of "Umana" in English

0.008 sec.

Examples of using "Umana" in a sentence and their english translations:

- È umana.
- Lei è umana.

She is human.

- Cos'è la natura umana?
- Che cos'è la natura umana?

What is human nature?

È un'impresa umana.

It's a human endeavor.

Io sono umana.

I am human.

- Sono umano.
- Io sono umano.
- Sono umana.
- Io sono umana.

I am human.

- Dio ha creato la razza umana.
- Dio creò la razza umana.

God created mankind.

- Tom odia tutta la razza umana.
- Tom odia l'intera razza umana.

Tom hates the whole human race.

- Loro formarono una catena umana.
- Loro hanno formato una catena umana.

They formed a human chain.

È la natura umana.

It's human nature.

L'errare è cosa umana.

To err is human.

Quando finirà l'avidità umana?

When will human greed end?

- I soccorritori hanno formato una catena umana.
- I soccorritori formarono una catena umana.

The rescuers formed a human chain.

- Sei umano.
- Tu sei umano.
- Sei umana.
- Tu sei umana.
- È umano.
- Lei è umano.
- È umana.
- Lei è umana.
- Siete umani.
- Voi siete umani.
- Siete umane.
- Voi siete umane.

- You are human.
- You're a human.

- Sei umano?
- Tu sei umano?
- Sei umana?
- Tu sei umana?
- È umano?
- Lei è umano?
- È umana?
- Lei è umana?
- Siete umani?
- Voi siete umani?
- Siete umane?
- Voi siete umane?

Are you human?

Dio creò la razza umana.

God created mankind.

L'avidità umana è senza fine?

When will human greed end?

La vita umana è corta.

Human life is short.

- Questo uccello può imitare la voce umana.
- Questo uccello riesce ad imitare la voce umana.

This bird can imitate the human voice.

Per evolvere al livello dell'intelligenza umana.

to evolve human level intelligence.

Nella nostra comprensione della fisiologia umana:

in our understanding of human physiology,

Lato più oscuro della condizione umana.

darkest side of the human condition.

I lavoratori formarono una barriera umana.

The laborers formed a human barricade.

La crudeltà umana non ha limiti.

Human cruelty has no limits.

Dio ha creato la razza umana.

God created mankind.

La iena imita la voce umana.

The hyena imitates the human voice.

- Se la vita umana è convessa, possiamo ottimizzarla.
- Se la vita umana è convessa, noi possiamo ottimizzarla.

If human life is convex, we can optimize it.

Potevo usare solo la forza umana: pedalare.

I could only use human power: cycling.

Della dignità umana e della pubblica sicurezza,

human dignity and public safety.

Il più grande evento della storia umana.

indeed the greatest fact in human history.

Insomma, l'Illuminismo va contro la natura umana?

Finally, does the Enlightenment go against human nature?

Ma dovrebbe essere sicura per l'esposizione umana.

but would be safe for human exposure.

È oltre il confine della conoscenza umana.

It is beyond the boundary of human knowledge.

Questo uccello può imitare la voce umana.

This bird can imitate the human voice.

I gioco con Amelia, una strega umana.

I play Amelia human warlock.

Ridere è una caratteristica della razza umana.

Laughter is a feature of mankind.

Mai sottovalutare il potere della stupidità umana.

Never underestimate the power of human stupidity.

La voce umana è un tesoro inestimabile.

The human voice is an invaluable treasure.

E perché è divenuto parte della natura umana,

and why it became part of human nature,

Quindi, ho scelto di studiare la nutrizione umana.

So, I decided to study human nutrition.

è in realtà abitabile per la vita umana

that is actually habitable to human life,

Apparsi per la prima volta nella mente umana.

all first conjured in the minds of humans.

Fisiologia umana è un corso da tre crediti.

Human physiology is a three-credit course.

Il linguaggio come lo conosciamo è un'invenzione umana.

Language as we know is a human invention.

La legge nasce dalla disperazione della natura umana.

Law is born from despair of human nature.

Queste tecnologie sono gli attuali partner dell'avventura umana.

These technologies are our current partners in the human adventure.

Per sopravvivere alla prossima fase della nostra vita umana,

To survive this next phase of our human existence,

Consideriamo brevemente la storia della civiltà umana sulla Terra.

Consider briefly the story of human civilization on Earth.

Si applica alla scienza, alla curiosità umana, alla solidarietà,

This applies to science, human curiosity, solidarity --

La verità scientifica è una creazione della mente umana.

Scientific truth is a creation of the human mind.

Se la vita umana è convessa, noi possiamo ottimizzarla.

If human life is convex, we can optimize it.

La mano umana ha cinque dita con delle unghie.

The human hand has five fingers with nails.

Quella capacità umana di affrontare una situazione molto peggiore

That human ability to take a much worse situation

I prodotti OGM sono pericolosi per la vita umana.

Products with GMO are dangerous to human life.

Vista da lontano, la roccia sembrava una faccia umana.

Seen from a distance, the rock looked like a human face.

E ha interagito in maniera catastrofica con la storia umana

and has interacted catastrophically with human History

Solo recentemente, nella grande linea del tempo della storia umana

It wasn't until pretty recently on the grand scale of human history

La sua apertura alare è grande quanto una mano umana.

Its wingspan like the spread of a man's hand.

Le armi nucleari provocheranno solo la rovina della specie umana.

Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.

Se non ci fosse l'acqua, la vita umana sarebbe impossibile.

If it were not for water, human life would be impossible.

La dignità umana non si misura con i risultati scolastici.

Human dignity is not measured by school results.

Stai guardando uno dei più incredibili momenti nella storia umana.

You’re looking at one of the most incredible moments in human history.

Per fare il passo finale verso il livello della intelligenza umana.

to do the final step towards human level intelligence.

Metchnikov ha combattuto per allungare non solo una vita umana sana,

Ilya Metchnikov fought to not only prolong healthy human life,

Con la mia squadra, ho passato in rassegna la saggezza umana

Our team has scoured humanity's wisdom

Che è un tempo più lungo di quello di qualunque civiltà umana

a longer time than any human civilization

Fiume Kalka (nel 1223), resti del La nazione umana fuggì verso l'Europa.

Kalka river (in 1223), remnants of the Cuman nation fled towards Europe.

A tempo debito, mangiare carne sarà considerato orribile come mangiare carne umana.

In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.

Il frattale non è stato mai neanche costruito in tutta la storia umana.

The fractal has never even been constructed in all of human history.

Che ha portato a tutte le invenzioni della storia umana dalla clava all'Ipad.

which led to all the inventions of human history from the club to iPad.

Questa battaglia ci è costata cara in termini di sofferenza e miseria umana.

it's been a terrible cost in terms of human misery and suffering.

E l'obiettivo è di rendere la vita umana più lunga, più sana ed agevole

and it's all about making human lives longer and healthier and easier

Oppure potrei mettere foglie e rametti nello zaino per mascherare la tipica forma umana.

Or, maybe put some leaves and sticks in the backpack and break up that distinctive human form.

A minacciare i rinoceronti sono soprattutto l'avidità umana e la speranza di grandi guadagni.

The biggest threat facing all rhinos is human greed and the promise of a large profit.

- La musica produce un piacere di cui la natura umana non può fare a meno.
- La musica produce un tipo di piacere di cui la natura umana non può fare a meno.

Music produces a kind of pleasure which human nature cannot do without.

"La stupidità umana è senza fine" dico, e grazie a questa autocritica mi considero un'eccezione.

"Human stupidity is endless", I say, and for this self-criticism, I consider myself an exception.

Solo due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, ma non sono sicuro della prima.

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.

- Vista da lontano, la pietra sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la pietra sembrava un viso umano.
- Vista da lontano, la roccia sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la roccia sembrava un viso umano.

Seen from a distance, the rock looked like a human face.

L'esperto di folklore Jonathan Young dice che l'unico modo per difendersi era un'arma bagnata di saliva umana.

Folklorist Jonathan Young says the only thing that could harm it was a weapon tipped in human saliva.

Due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, ma riguardo all'universo non sono ancora completamente sicuro.

Two things are infinite: the universe and human stupidity, but I'm not so sure about the universe.

- "Hai mai visto una tigre che si nutre di carne umana?" "No, però ho visto un uomo mangiare del pollo."
- "Tu hai mai visto una tigre che si nutre di carne umana?" "No, però ho visto un uomo mangiare del pollo."

Have you ever seen a man-eating tiger? No, but I have seen a man eating chicken.

Se nessuno parlasse a meno che avesse qualcosa da dire, la razza umana perderebbe ben presto l'uso della parola.

If nobody spoke unless he had something to say, the human race would very soon lose the use of speech.

La pubblicità può essere descritta come la scienza di fermare l'intelligenza umana abbastanza a lungo per guadagnarci dei soldi.

Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.

La psicologia, che studia la mente umana e il comportamento umano, costruisce la conoscenza attraverso l'osservazione e la sperimentazione.

Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.

Niente di lui mi dava l’impressione di un bambino sperduto nel deserto, a mille miglia da qualsiasi abitazione umana.

In no way did he look like a child lost in the middle of the desert, miles and miles from any living soul.

Perché un animale selvatico che si fa le sue cose, ottenere qualcosa da questa strana creatura umana che va a trovarlo?

Why would a wild animal, doing its thing, get anything out of this strange human creature visiting?

La salvezza di questo mondo umano risiede solo nel cuore umano, nell'umana capacità di riflettere, nella mitezza umana e nell'umana responsabilità.

This world's salvation lies exclusively in the heart of the human being, in its ability to reflect, in humility and responsibility.

Tutto a un tratto vidi una forma umana in lontananza, e, con mia sorpresa, ben presto riconobbi che il viaggiatore era una donna.

All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.

Un nuovo studio suggerisce che l'aspettativa di vita umana non sembra ancora aver raggiunto un limite naturale, con sempre più persone che raggiungono la vecchiaia e mantengono ancora la loro indipendenza.

A new study suggests that human life expectancy does not yet appear to be reaching a natural limit, with ever more people reaching old age and still maintaining their independence.

André Danican Philidor giocava tre partite allo stesso tempo, due alla cieca e una guardando la scacchiera. Diderot e D'Alembert l'hanno citato nell'Enciclopedia come "una delle manifestazioni più fenomenali della mente umana".

André Danican Philidor used to play three games at the same time, two blindly and one looking at the board. Diderot and D'Alembert cited it in the Encyclopedia as "one of the most phenomenal manifestations of the human mind".

Ci sono molte risposte a questa domanda, molte leggende sono tramandate dalle persone sulla Pietra del Diavolo: la mente umana non può calmarsi fino a quando non chiarisce a se stessa l'oscurità, l'ignoto, l'oscuro.

There any many answers to this question, and people create many legends about the Devil’s stone: the human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknown, and the vague.

Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.

Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.