Translation of "Trovano" in English

0.005 sec.

Examples of using "Trovano" in a sentence and their english translations:

- Se ci trovano, siamo morti.
- Se ci trovano, siamo morte.

- If they find us, we're dead.
- We're dead if they find us.
- We're dead meat if they find us.

Non ne trovano uno.

they do not find one.

Trovano bullismo, molestie ed altro.

They face bullying, harassment and more.

Se ci trovano siamo finiti.

We're dead if they find us.

Se ci trovano, siamo morti.

If they find us, we're dead.

Gli scoiattoli trovano i pinoli nell'abete.

Squirrels with find these little pine nuts in the fir tree.

Qui si trovano anche altri giganti.

There are other giants here too.

Alcuni di noi lo trovano scortese,

Some of us may find it rude,

Gli schiavi trovano potere nella religione.

Slaves find power in religion.

Dove si trovano i suoi giornali?

Where are his newspapers?

Si trovano dei koala in Australia.

You find koalas in Australia.

Da quanto tempo si trovano lì?

How long have they been there?

Dove si trovano i miei occhiali?

Where are my glasses?

Dove si trovano i Giardini di Versailles?

Where are the Versailles gardens located?

Le Alpi si trovano al centro dell'Europa.

The Alps are in the center of Europe.

Ma che trovano un sostanziale sollievo consumando cannabis,

but they get substantial symptom relief from using cannabis -

trovano spazio in una rivoluzione delimitata, socialmente accettata,

find their place in a contained, socially accepted revolution,

Modo che tutti siano felici dove si trovano.

so that everyone is happy where they stand.

Essi si trovano ad affrontare una situazione grave.

They are faced with a serious situation.

I libri di Zamenhof non si trovano facilmente.

Zamenhof's books are not easily found.

Fibre benefiche che si trovano solo nei cibi vegetali,

beneficial fiber found only in plant foods,

Dove si trovano cose come la politica e l'economia.

where you'll find things like politics and economics.

Dove si trovano cose come filosofia, arte e musica.

where you'll find things like philosophy, art, and music.

E gli specialisti sono loro, che cercano e trovano.

and that the specialists are the ones who seek and find.

Che si trovano anche in una posizione assai diversa

who are also in a very different place

Un'oasi significa acqua, e lì si trovano sempre animali.

Oasis means water, and you're always gonna get creatures there.

I pipistrelli messicani dalla lingua lunga trovano i fiori.

Mexican long-tongued bats hone in on the flowers.

Le registrazioni delle nostre conversazioni si trovano dalla segretaria.

The records of our discussions are kept by the secretary.

Si trovano delle strutture come questa, delle specie di rotelle

structures like these were found, some sort of small wheels

Nelle acque profonde si trovano innumerevoli specie non ancora scoperte

There are countless undiscovered species in deep waters,

Tutti i musei della mia città si trovano in centro.

All the museums of my city are in the city centre.

Sul sito della BBC si trovano più cose nel weekend.

There is more information during weekends on the BBC website.

Sulla sorprendente scienza di dove si trovano i freni mentali.

in the surprising science of where the mental brakes are.

Come respirano i bambini quando si trovano nell'utero della madre?

How do babies breathe when they're in the uterus?

Nelle moschee, di regola, si trovano tappeti per le preghiere.

At the mosques, prayer rugs are generally found.

Cercando di far capire alle persone che si trovano in opposizione

by trying to make people on the different sides of these issues understand

Lo studente, il genitore e l'insegnante si trovano in situazioni difficili.

The student, parent and teacher are dealing with a lot.

- Dove sono i miei occhiali?
- Dove si trovano i miei occhiali?

Where are my glasses?

Abbiamo visitato questa famiglia, gli Howard, si trovano tra i più ricchi.

We have a family we visited in the richer end, the Howards.

Quali sostanze si trovano nell'aria e nel suolo e in quali quantità.

what substances are found in the air and soil and in what quantity.

"Net neutrality". Un buon modello con cui molti si trovano d'accordo è

Neutrality. A good working consensus model that most would agree with is the

- Le persone trovano l'amore ogni giorno.
- La gente trova l'amore ogni giorno.

People find love every day.

Mentre siamo fuori della stanza dove si trovano Cayla e i suoi amici.

while being outside the room where Cayla and her friends are.

In Olanda, le talee si trovano ora su mucchi di lana di roccia.

In Holland, cuttings are now sitting on piles of rock wool.

Ma a quanto pare i freni si trovano in una zona completamente diversa.

But it turns out the brakes are in an entirely different area.

Delle specie arboree che si trovano sul versante superiore e sono a nostra disposizione.

from tree species that are on the upper slope and are available to us.

Guarda, queste piccole crepe sono proprio il tipo di posto dove si trovano gli scorpioni.

Look, these sort of the crevices up here are just the sort of place you'd find a scorpion.

Per entrare nei negozi di alimentari, gli italiani si trovano a un metro di distanza come richiesto.

To enter food stores Italians are standing the required one meter apart.

- Con il crowdsourcing di informazioni sulle zanzare da tutto il mondo, l'app costruirà mappe di dove si trovano le zanzare pericolose.
- Con il crowdsourcing di informazioni sulle zanzare da tutto il mondo, l'app costruirà delle mappe di dove si trovano le zanzare pericolose.

By crowd-sourcing mosquito information from across the world, the app will build maps of where dangerous mosquitoes are found.

- Nei tempi antichi, gli uomini si vendevano al Diavolo per acquisire poteri magici. Al giorno d'oggi acquisiscono tali poteri dalla scienza, e si trovano costretti a diventare diavoli.
- Nei tempi antichi, gli uomini si vendevano al Diavolo per acquisire poteri magici. Al giorno d'oggi acquisiscono tali poteri dalla scienza, e si trovano costretti a diventare demoni.

In former days, men sold themselves to the Devil to acquire magical powers. Nowadays they acquire those powers from science, and find themselves compelled to become devils.

L'energia solare sembra offrire più speranza rispetto a qualsiasi altra fonte di energia, in particolare perché le aree più bisognose di acqua si trovano piuttosto vicine all'equatore e hanno un'atmosfera relativamente nitida.

Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.