Examples of using "Totalmente" in a sentence and their english translations:
I totally believe you.
It's totally different.
It's totally wrong.
This is totally unacceptable.
I couldn't agree with you more.
It's not totally new, it's not totally the same.
It's totally useless.
I couldn't agree more.
It's totally different.
It's totally different.
That was actually unexpected.
That's totally false.
Mine is totally different.
This is totally worthless.
- It's all dark outside.
- It's totally dark outside.
Are you absolutely sure?
- This was totally unexpected.
- It was totally unexpected.
This is totally unexpected.
This is totally unacceptable.
I am fully satisfied with my new house.
- That is not altogether false.
- That's not entirely wrong.
The separatists are totally marginalized.
He was utterly perplexed.
You are way off track.
I am fully satisfied with my new house.
I am fully satisfied with my new house.
- You're quite right.
- You're completely right.
- You're perfectly right.
- You are completely right.
This river is totally non-navigable.
I think you're all wrong.
totally just self-immersion, really for the selfish reason of ...
is that ice is entirely transparent to radar.
Tom is utterly disorientated.
- Her words were wholly void of meaning.
- Her words were completely meaningless.
Tom is totally disgusted with Mary's behavior.
And then you have Abby, sitting there completely bewildered
That you have absolute peace and quiet and a totally family atmosphere.
Just for the record, I totally disagree with this decision.
- I agree with you absolutely.
- I agree with you completely.
- I completely agree with you.
And accordingly everything here is totally puny and still green,
I think the world would be a totally different place outside of work.
- It's all dark outside.
- It's totally dark outside.
- It's pitch black outside.
It's hard to find a totally mechanical pinball machine. These days, they're all electronic.
Tom is quite absent-minded and sometimes forgets to pick the kids up from school.
Tom is totally at ease.
Translating that sentence literally was a stupid mistake. The meaning was totally different.
I don't like seeming pessimistic, but John's a total basket case. He's not just useless either. He's lost his mind!