Translation of "Succedere" in English

0.017 sec.

Examples of using "Succedere" in a sentence and their english translations:

- Lo posso far succedere.
- Io lo posso far succedere.
- La posso far succedere.
- Io la posso far succedere.

I can make it happen.

- So cosa può succedere qui.
- Io so cosa può succedere qui.

I know what can happen here.

- Non so cosa potrebbe succedere.
- Io non so cosa potrebbe succedere.

I don't know what might happen.

Grandi cose possono succedere.

Then great things follow.

E se può succedere

And if it can happen

- Facciamolo succedere.
- Facciamolo capitare.

Let's make that happen.

Qualcuno l'ha visto succedere.

Someone saw it happen.

Non sarebbe dovuto succedere.

- That should not have happened.
- It shouldn't have happened.
- That shouldn't have happened.

Questo può succedere ancora.

- It may happen again.
- It can happen again.

- Deve capitare?
- Deve succedere?

Is that supposed to happen?

- Potrebbe succedere?
- Potrebbe capitare?

Could it happen?

- Potrebbe succedere.
- Potrebbe capitare.

It could happen.

Guarda cosa può succedere.

Look what can happen.

Questo non può succedere.

That may not happen.

- Com'è potuto succedere?
- Com'è potuto capitare?
- Com'è potuta succedere?
- Com'è potuta capitare?

How could it have happened?

- È incredibile quello che può succedere.
- È sorprendente quello che può succedere.

It's amazing what can happen.

Ma immaginatevi cosa può succedere

But consider what happens

Prima o poi doveva succedere.

Sooner or later it had to happen.

Io la posso far succedere.

I can make it happen.

Qui qualsiasi cosa può succedere.

Here anything can happen.

Questo poteva succedere a me.

That could've happened to me.

- Se dovesse succedere qualcosa, fatemelo sapere, per favore.
- Se dovesse succedere qualcosa, fatemelo sapere, per piacere.
- Se dovesse succedere qualcosa, fammelo sapere, per favore.
- Se dovesse succedere qualcosa, fammelo sapere, per piacere.
- Se dovesse succedere qualcosa, me lo faccia sapere, per favore.
- Se dovesse succedere qualcosa, me lo faccia sapere, per piacere.

If anything should happen, please let me know.

Sta per succedere qualcosa di terribile?

Something terrible is about to happen.

- Com'è potuto succedere?
- Com'è potuto capitare?

How could that happen?

Che succeda quel che deve succedere.

Come what may.

- Potrebbe ancora succedere.
- Potrebbe ancora capitare.

It could still happen.

- Non deve capitare.
- Non deve succedere.

That doesn't have to happen.

- Può succedere lunedì.
- Può capitare lunedì.

That may happen Monday.

- Potrebbe capitare lunedì.
- Potrebbe succedere lunedì.

That might happen on Monday.

- Continua a capitare.
- Continua a succedere.

It keeps happening.

È impossibile dire cosa potrebbe succedere.

It's impossible to tell what might happen.

Doveva succedere e finalmente è successo.

It was bound to happen and finally it did.

- Potrebbe succedere domani.
- Potrebbe capitare domani.

That could happen tomorrow.

Non si sa mai cosa potrebbe succedere.

- You never can tell what is going to happen.
- You never can tell what's going to happen.

Può succedere tutto nel mondo dei sogni.

Anything can happen in the world of dreams.

- Sei preoccupato che possa succedere?
- Sei preoccupata che possa succedere?
- È preoccupato che possa succedere?
- È preoccupata che possa succedere?
- Siete preoccupati che possa succedere?
- Siete preoccupate che possa succedere?
- Sei preoccupato che possa capitare?
- Sei preoccupata che possa capitare?
- È preoccupato che possa capitare?
- È preoccupata che possa capitare?
- Siete preoccupati che possa capitare?
- Siete preoccupate che possa capitare?

- Are you worried that that might happen?
- Are you worried that might happen?

- Sapevo che poteva succedere.
- Lo sapevo che poteva succedere.
- Sapevo che poteva capitare.
- Lo sapevo che poteva capitare.

I knew it could happen.

- Non deve capitare ancora.
- Non deve capitare di nuovo.
- Non deve succedere ancora.
- Non deve succedere di nuovo.

It doesn't have to happen again.

- Non dovrebbe succedere di nuovo.
- Non dovrebbe capitare di nuovo.
- Non dovrebbe succedere ancora.
- Non dovrebbe capitare ancora.

It shouldn't happen again.

- Questo può capitare ancora?
- Questo può capitare di nuovo?
- Questo può succedere ancora?
- Questo può succedere di nuovo?

Can this happen again?

Poi le cose brutte possono succedere in fretta,

Also, bad things can happen quickly,

Poi iniziarono a succedere tutte quelle cose meravigliose

And then all of these awesome things started happening,

- Può capitare a chiunque.
- Può succedere a chiunque.

- It can happen to anybody.
- That can happen to anybody.

- Stava per succedere qualcosa.
- Stava per capitare qualcosa.

Something was about to happen.

- Non deve succedere mai.
- Non deve capitare mai.

That must never happen.

Una cosa così non può succedere in Giappone.

Such a thing can't happen in Japan.

- Potrebbe capitare di nuovo.
- Potrebbe succedere di nuovo.

It could happen again.

- Questo non dovrebbe capitare.
- Questo non dovrebbe succedere.

This shouldn't be happening.

- Questo non doveva succedere.
- Questo non doveva capitare.

- This was not supposed to happen.
- This wasn't supposed to happen.

- Non doveva ancora succedere.
- Non doveva ancora capitare.

It wasn't supposed to happen yet.

- Queste cose possono succedere.
- Queste cose possono capitare.

These things can happen.

- Perché questo dovrebbe capitare?
- Perché questo dovrebbe succedere?

Why should this happen?

Tommasino sta interessandosi di ciò che potrà succedere.

Tom is worried about what might happen.

Non pensavo che questo potesse succedere a me.

I didn't think it could happen to me.

- Dove l'ha visto succedere?
- Dove l'ha visto capitare?

- Where did she see that happening?
- Where did he see that happening?
- Where did she see that happen?
- Where did he see that happen?

- Temo che potrebbe capitare.
- Temo che potrebbe succedere.

- I'm afraid that that might happen.
- I'm afraid that might happen.

- Potrebbe succedere molto presto.
- Potrebbe capitare molto presto.

It could happen very soon.

- Non sarebbe mai dovuto capitare.
- Non sarebbe mai dovuto succedere.
- Non sarebbe mai dovuta capitare.
- Non sarebbe mai dovuta succedere.

- It never should've happened.
- It never should have happened.

- Pensavo che questo potesse succedere.
- Io pensavo che questo potesse succedere.
- Pensavo che ciò potesse succedere.
- Io pensavo che ciò potesse succedere.
- Pensavo che ciò potesse capitare.
- Io pensavo che ciò potesse capitare.
- Pensavo che questo potesse capitare.
- Io pensavo che questo potesse capitare.

- I thought this might happen.
- I thought that this might happen.

- Ho la sensazione che stia per succedere qualcosa di grosso.
- Io ho la sensazione che stia per succedere qualcosa di grosso.

I have a feeling that something big is about to happen.

"Cosa devo fare per fare succedere ciò che voglio?"

"What do I need to do to make what I want happen?"

Se ti dovesse succedere di finire sotto il ghiaccio

If that happens to you and you go through the ice

Qualcuno può spiegare come ciò possa succedere ogni volta?

Can someone explain how this always happens?

In una notte di Luna piena tutto può succedere.

During full moon, anything can happen.

Qualunque cosa possa succedere, non devi dimenticarti di sorridere.

No matter what may happen, you mustn't forget your smile.

Avevo paura che potesse succedere qualcosa di questo genere.

I was afraid something like this would happen.

- Questo non deve succedere ancora.
- Questo non deve succedere di nuovo.
- Questo non deve capitare ancora.
- Questo non deve capitare di nuovo.

This doesn't have to happen again.

- Non l'ho ancora visto capitare.
- Io non l'ho ancora visto capitare.
- Non l'ho ancora visto succedere.
- Io non l'ho ancora visto succedere.

I haven't seen that happen yet.

- Non sai mai quando succederà.
- Non sa mai quando succederà.
- Non si sa mai quando succederà.
- Non sapete mai quando succederà.
- Non sai mai quando sta per succedere.
- Non sa mai quando sta per succedere.
- Non si sa mai quando sta per succedere.
- Non sapete mai quando sta per succedere.

You never know when it's going to happen.

- Questo potrebbe capitare a chiunque.
- Questo potrebbe succedere a chiunque.

- It can happen to anyone.
- This could happen to anybody.

- Odio pensare cosa potrebbe succedere.
- Odio pensare cosa potrebbe capitare.

I hate to think what might happen.

- Cose del genere possono capitare.
- Cose del genere possono succedere.

Things like that can happen.

- Non sarebbe mai dovuto capitare.
- Non sarebbe mai dovuto succedere.

- That never should've happened.
- That never should have happened.

- Chi sa cosa potrebbe succedere?
- Chi sa cosa potrebbe capitare?

Who knows what might happen?

Ti sei mai fermato a pensare a cosa potrebbe succedere?

Did you ever stop to think about what might happen?

- Questo potrebbe succedere in realtà?
- Questo potrebbe capitare in realtà?

Could this actually happen?

E quando pensiamo a cosa potrebbe succedere con le prossime elezioni,

And as we look at what could be happening with the next election,

Quattro primi passi decisivi per tutto ciò che potrà succedere dopo.

four first steps that decide about everything that can happen after.

Mi ha detto che, qualunque cosa potesse succedere, lui era preparato.

He told me that whatever might happen, he was prepared for it.

Certamente Tom non vuole sembrare preoccupato per quello che può succedere.

Tom sure doesn't seem very worried about what might happen.

- Hai ancora paura che possa succedere qualcosa?
- Tu hai ancora paura che possa succedere qualcosa?
- Ha ancora paura che possa succedere qualcosa?
- Lei ha ancora paura che possa succedere qualcosa?
- Avete ancora paura che possa succedere qualcosa?
- Voi avete ancora paura che possa succedere qualcosa?
- Hai ancora paura che possa capitare qualcosa?
- Tu hai ancora paura che possa capitare qualcosa?
- Ha ancora paura che possa capitare qualcosa?
- Lei ha ancora paura che possa capitare qualcosa?
- Avete ancora paura che possa capitare qualcosa?
- Voi avete ancora paura che possa capitare qualcosa?

Are you still afraid something might happen?

Allora può succedere in ogni città e paese e villaggio del mondo.

it can happen in every city and town and village across the world.

- Tom sa che non può capitare.
- Tom sa che non può succedere.

- Tom knows it can't happen.
- Tom knows that it can't happen.

- Può succedere molto in tre ore.
- Può capitare molto in tre ore.

A lot can happen in three hours.

- Tom sapeva cosa stava per succedere.
- Tom sapeva cosa stava per capitare.

Tom knew what was about to happen.

- Come può succedere qualcosa del genere?
- Come può capitare qualcosa del genere?

How can something like this happen?

- Chi sa cosa potrebbe succedere domani?
- Chi sa cosa potrebbe capitare domani?

Who knows what might happen tomorrow?

- Perché è dovuto succedere a me?
- Perché è dovuto capitare a me?

Why did that have to happen to me?

- È destinato a succedere prima o poi.
- È destinata a succedere prima o poi.
- È destinato a capitare prima o poi.
- È destinata a capitare prima o poi.

It's bound to happen sooner or later.

Tom non riusciva a scuotersi di dosso la sensazione che stesse per succedere qualcosa di profondo.

Tom couldn't shake the feeling that something profound was about to happen.

- Una cosa così non può succedere in Giappone.
- Una cosa del genere non può capitare in Giappone.

Such a thing can't happen in Japan.

- Perché non ci hai detto che questo stava per succedere?
- Perché non ci ha detto che questo stava per succedere?
- Perché non ci avete detto che questo stava per succedere?
- Perché non ci hai detto che questo stava per capitare?
- Perché non ci ha detto che questo stava per capitare?
- Perché non ci avete detto che questo stava per capitare?

Why didn't you tell us this was going to happen?

- Com'è potuto succedere? Pensavo che avessi preso la pillola.
- Com'è potuto capitare? Pensavo che avessi preso la pillola.

How could this happen? I thought you were on the pill.