Translation of "Progressi" in English

0.015 sec.

Examples of using "Progressi" in a sentence and their english translations:

- Sta facendo progressi.
- Stai facendo progressi.
- State facendo progressi.

You're making progress.

- Sta facendo progressi.
- Lei sta facendo progressi.
- Fa dei progressi.
- Lei fa dei progressi.

She's making progress.

- Hanno fatto dei progressi?
- Loro hanno fatto dei progressi?
- Hanno fatto progressi?
- Loro hanno fatto progressi?

Have they made progress?

- Stai ancora facendo progressi?
- Stai ancora facendo dei progressi?
- Sta ancora facendo progressi?
- Sta ancora facendo dei progressi?
- State ancora facendo progressi?
- State ancora facendo dei progressi?

Are you still making progress?

- Valuta i tuoi progressi.
- Valutate i vostri progressi.
- Valuti i suoi progressi.

Evaluate your progress.

- Sta facendo progressi.
- Lei sta facendo progressi.

She's making progress.

- Sto facendo progressi.
- Sto facendo dei progressi.

I'm making progress.

- Stiamo facendo progressi.
- Noi stiamo facendo progressi.

- We are making progress.
- We're making progress.

- Stiamo facendo buoni progressi.
- Noi stiamo facendo buoni progressi.

We're making good progress.

- Non stiamo facendo progressi.
- Noi non stiamo facendo progressi.

We're not progressing.

Di fare progressi.

to make progress.

Sto facendo progressi.

I'm making progress.

- Sono soddisfatto dei suoi progressi.
- Sono soddisfatta dei suoi progressi.

I'm satisfied with his progress.

I progressi erano lenti.

Progress was slow.

Non abbiamo fatto progressi.

We haven't progressed.

Sta facendo progressi, vero?

- He's making progress, isn't he?
- She's making progress, isn't she?

- Sta facendo grossi progressi in inglese.
- Lui sta facendo grossi progressi in inglese.
- Sta facendo dei grossi progressi in inglese.
- Lui sta facendo dei grossi progressi in inglese.

He is making great progress in English.

- Ha fatto notevoli progressi in inglese.
- Lui ha fatto notevoli progressi in inglese.

He made remarkable progress in English.

- Tom sta facendo progressi in francese.
- Tom sta facendo dei progressi in francese.

- Tom is progressing in French.
- Tom is making progress in French.

- Penso che Tom stia facendo progressi.
- Io penso che Tom stia facendo progressi.

- I think Tom is progressing.
- I think that Tom is progressing.

- Sembra che io stia facendo progressi.
- Sembra che io stia facendo dei progressi.

I seem to be making progress.

- Non ho ancora fatto molti progressi.
- Io non ho ancora fatto molti progressi.

I haven't made much progress yet.

Sulla carta ovviamente facevo progressi:

On paper, of course, I was better:

Il bistrot sta facendo progressi.

The bistro is making progress.

Sono soddisfatto dei suoi progressi.

I'm satisfied with his progress.

Tom non sta facendo progressi.

Tom isn't progressing.

Sono stati fatti dei progressi.

There has been progress made.

Abbiamo fatto molti progressi oggi.

- We've made a lot of progress today.
- We made a lot of progress today.

Tom sta facendo progressi, vero?

Tom is making progress, isn't he?

- Sta facendo progressi con il suo inglese.
- Lei sta facendo progressi con il suo inglese.

She is making progress with her English.

Per capire quando stavo facendo progressi.

for when I knew that I was making progress.

- Tom sta facendo progressi.
- Tom avanza.

- Tom is making progress.
- Tom advances.

Tom non ha fatto molti progressi.

Tom hasn't made much progress.

I computer hanno fatto rapidi progressi.

Computers have made rapid progress.

Tom sta facendo dei buoni progressi.

Tom is making good progress.

- Gli studenti stanno facendo buoni progressi in inglese.
- Gli studenti stanno facendo dei buoni progressi in inglese.

The students are making good progress in English.

Malte "controlla" i progressi della sua ragazza.

Malte "checks" his girlfriend's progress.

La scienza ha fatto dei progressi notevoli.

Science has made remarkable progress.

Ultimamente ha fatto progressi straordinari in inglese.

She has recently made remarkable progress in English.

Ha fatto dei rapidi progressi in inglese.

He has made rapid progress in English.

Sembra che Tom stia facendo dei progressi.

Tom seems to be progressing.

Tom sta facendo grandi progressi in francese.

Tom is making great progress in French.

Tom sta facendo un po' di progressi.

Tom is making some progress.

- La nave ha fatto lenti progressi contro il forte vento.
- La nave fece lenti progressi contro il forte vento.

The ship made slow progress against the strong wind.

Per chiunque pensasse che si potessero fare progressi

to anybody who felt like we could be making progress

I lavori interni hanno già compiuto buoni progressi.

The interior work has already made good progress.

Lui sta facendo dei grossi progressi in inglese.

He is making great progress in English.

Tom e Mary stanno facendo dei buoni progressi.

Tom and Mary are making good progress.

Elaborando segnali su misura che visualizzano i nostri progressi.

by tailoring signals that visualize our progress.

L'informatica ha fatto dei rapidi progressi nel nostro paese.

Computer science has made rapid progress in our country.

Lui ha fatto buoni progressi nel manovrare questa macchina.

He made good progress in handling this machine.

La scienza ha fatto dei rapidi progressi nel paese.

Science has made rapid advances in that country.

Attualmente, lo sviluppo tecnologico ha portato a dei progressi straordinari.

now, the technological development leads to extraordinary progresses.

Negli ultimi anni, la scienza ha fatto dei progressi notevoli.

In recent years, science has made remarkable progress.

Il suo valore, il piacere che provavo e i miei progressi.

The advantages of it, the little pleasures and also my progress.

I recenti progressi nel campo della medicina sono degni di nota.

The recent advances in medicine are remarkable.

Per continuare a fare il tipo di progressi a cui ci siamo abituati.

to continue to make the kind of progress to which we have become accustomed.

Mentre c'erano dei progressi nell'atonomia e nella prospettiva che successe più tardi durante il

While there were breakthroughs in anatomy and perspective that happened later in the

Il secolo che è passato ci ha permesso di fare dei progressi molto più grandi

Last century allowed us to do much greater advancements

Dalla fine della guerra, il Giappone ha fatto molti progressi nella scienza e nella tecnologia.

Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.

E sia il governo che le società di consulenza private stanno analizzando e misurando i progressi

And both the Government and private consultancy firms are analyzing and measuring the progress

I recenti progressi della medicina daranno inizio a una nuova era nel campo delle cure mediche.

Recent advances in medicine will usher in a new age in medical care.

- Tom e Mary stanno facendo qualche progresso.
- Tom e Mary stanno facendo un po' di progressi.

Tom and Mary are making some progress.

L'utente non è il proprietario di questi dati salvati. Non sarà possibile salvare i progressi di gioco. I trofei verranno disattivati.

You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled.

Le lezioni del Prof. Suzuki sono molto interessanti, peccato che perde sempre il filo del discorso e quindi non facciamo grandi progressi con il programma.

Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?