Translation of "Passati" in English

0.011 sec.

Examples of using "Passati" in a sentence and their english translations:

Sono passati quarant'anni.

Forty years passed.

Sono passati trent'anni.

30 years have gone by.

Tempi passati in spiaggia,

past times to the beach,

Sono passati dieci anni.

Ten years have gone by.

Sono passati diversi giorni.

- Several days have passed.
- A few days have passed.

Sono passati 365 giorni.

365 days have passed.

Davvero sono passati tre anni?

Has it really been three years?

- Sono passati dieci anni dalla sua morte.
- Sono passati dieci anni da quando è morto.

- It has been ten years since he died.
- Ten years have passed since he died.
- He's been dead ten years.
- It's been ten years since he died.

Sono passati dieci anni da allora.

10 years have passed since then.

Da allora sono passati molti anni.

Many years have passed since then.

Sono passati due anni da allora.

Two years have passed since then.

Tempi passati a correre con altri cani.

times spent running around with other dogs.

- Sono passati diversi anni.
- Passarono diversi anni.

Several years went by.

Siamo passati per una città di notte.

We passed through a town at night.

- Passarono dieci giorni.
- Sono passati dieci giorni.

Ten days passed by.

- Sono passati molti anni.
- Passarono molti anni.

Many years went by.

- Sono passati tre anni da quando si sono sposati.
- Sono passati tre anni da quando si sono sposate.

It's been three years since they got married.

- Sono passati cinque anni da quando è morto mio padre.
- Sono passati cinque anni dalla morte di mio padre.

It's been five years since my father passed away.

Sono passati due anni da quando è morto.

Two years have passed since he died.

Sono passati tre anni da quando è morto.

- He has been dead for three years.
- It is three years since he died.
- It's been three years since he died.

Sembra che siano passati anni da domenica mattina.

It seems like years since Sunday morning.

Sono passati trent'anni da quando ci siamo sposati.

It's been thirty years since we got married.

I giorni più belli dell'anno sono già passati.

The most beautiful days of the year have already passed.

- Sono passati cinque anni da quando sono arrivati in Giappone.
- Sono passati cinque anni da quando sono arrivate in Giappone.

Five years have passed since they came to Japan.

Siamo passati dai quattro canali TV della mia infanzia

We've gone from the four television channels of my childhood

Perciò, dopo anni passati a sviluppare e perfezionare l'applicazione,

So after years of developing and refining the application,

Molte persone hanno iniziato a pensare ai decenni passati,

and left many people longing for earlier decades,

Ho appena ricevuto l'aggiornamento. Sono passati pochi minuti ormai.

I just got the update. It's been a few minutes now.

Sono passati dieci anni dal mio arrivo a Tokyo.

It is ten years since I came to Tokyo.

Sono passati anni dall'ultima volta che ho visto Pierre.

It's been years since I've seen Pierre.

Sono passati dieci anni da quando ho lasciato l'università.

- It is ten years since I left college.
- It's been ten years since I left college.

Sono passati tre anni da quando ci siamo sposati.

Three years have passed since we married.

Sono passati tre anni da quando Tom è morto.

It's been three years since Tom died.

Quanti anni sono passati da quando è morto Tom?

How long's it been since Tom died?

Sono passati due anni da quando sono arrivata qui.

It's been two years since I came here.

- Sono passati dieci anni da quando sono venuto a vivere qui.
- Sono passati dieci anni da quando sono venuta a vivere qui.

It is ten years since I came to live here.

- Sono passati 10 giorni da quando il mio fidanzato è andato in prigione.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio fidanzato è andato in galera.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio ragazzo è andato in prigione.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio ragazzo è andato in galera.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio moroso è andato in prigione.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio moroso è andato in galera.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio moroso è andato in prigione.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio moroso è andato in galera.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio ragazzo è andato in prigione.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio ragazzo è andato in galera.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio fidanzato è andato in prigione.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio fidanzato è andato in galera.

It's been 10 days since my boyfriend went to jail.

- Sono passati tre mesi da quando lui se n'è andato dal Giappone.
- Sono passati tre mesi da quando lui ha lasciato il Giappone.

It has been three months since he left Japan.

Sono passati quasi 40 anni da quel momento per altri.

That is almost 40 years from that time for others.

Sono passati 10 anni da quando ho lasciato il Giappone.

It has been ten years since I left Japan.

Sono passati cinque anni da quando sono arrivati in Giappone.

Five years have passed since they came to Japan.

Sono passati cento anni da quando è affondato il Titanic.

A hundred years have passed since the Titanic sank.

Sono passati dei giorni da quando se n'è andato Tom.

It's been days since Tom left.

Sono passati anni dall'ultima volta che ho giocato a tennis.

It's been years since I played tennis.

Sono passati cinque anni da quando ci siamo trasferiti qui.

It is five years since we moved here.

Sono passati tre anni da quando ci siamo trasferiti qui.

It's three years since we moved here.

Sono passati cinque anni da quando mio padre è morto.

Five years have gone by since my father died.

Sono passati dieci anni da quando è morto mio padre.

Ten years have gone by since my father died.

Sono passati parecchi giorni da quando Tom se n'è andato.

It's been days since Tom left.

Sono passati 33 anni da quando è morta Marilyn Monroe.

It has been 33 years since Marilyn Monroe died.

- Sono passati dieci anni da quando ci siamo incontrati per l'ultima volta.
- Sono passati dieci anni da quando ci siamo incontrate per l'ultima volta.

It's been ten years since we last met.

- Sono passati cinque anni da quando ci siamo visti per l'ultima volta.
- Sono passati cinque anni da quando ci siamo viste per l'ultima volta.

It's been five years since I last saw you.

Sono passati due mesi da quando se n'è andato in Francia.

Two months have passed since he left for France.

Sono passati sei anni da quando ho iniziato a studiare l'inglese.

- It is six years since I started to study English.
- It has been six years since I started to study English.
- It's been six years since I started to study English.

Sono passati quarant'anni da quando ho iniziato lo studio del giapponese.

It is forty years since I began the study of Japanese.

Sono passati dieci anni da quando non ci siamo più visti.

It's been ten years since we last met.

Sono già passati dieci anni da quando mio padre è morto.

It's already been ten years since my father passed away.

Sono passati tre anni da quando Tom è venuto a trovarci.

It's been three years since Tom has been to visit us.

Sono passati dieci anni da quando lui è venuto in Giappone.

It's been ten years since he came to Japan.

Sono passati tre mesi da quando lui ha abbandonato il Giappone.

It has been three months since he left Japan.

Questi tre anni sono passati come tre giorni, proprio come un sogno!

These three years have gone by like three days, just like a dream!

Sono passati tre anni da che Tom è venuto a farci visita.

It's been three years since Tom has been to visit us.

Frode ed inganno abbondano più in questi giorni che in tempi passati.

Fraud and deceit abound in these days more than in former times.

Sono passati quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.

It has been almost 50 years since World War II ended.

Sono già passati sei anni da quando la mia amica è andata via.

It's been six years since my friend went away.

- Grazie per essere passato.
- Grazie per essere passata.
- Grazie per essere passati.
- Grazie per essere passate.

- Thank you for coming by.
- Thanks for coming by.

- Sono due mesi che sono arrivato a Tokyo.
- Sono passati due mesi dal mio arrivo a Tokyo.

It has been two months since my arrival in Tokyo.

- Sono passati davanti a lui correndo.
- Sono passate davanti a lui correndo.
- Passarono davanti a lui correndo.

They ran past him.

- Sono passati davanti a lei correndo.
- Sono passate davanti a lei correndo.
- Passarono davanti a lei correndo.

They ran past her.

Sono già passati dieci anni da quando si è laureato, ma non ha imparato ancora a vivere indipendentemente.

He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.

- Grazie mille per essere passato.
- Grazie mille per essere passata.
- Grazie mille per essere passati.
- Grazie mille per essere passate.

Thank you so much for coming by.

- Sei passato col rosso.
- Sei passata col rosso.
- È passato col rosso.
- È passata col rosso.
- Siete passati col rosso.
- Siete passate col rosso.

You ran a red light.

- Mi fa piacere che tu sia passato.
- Mi fa piacere che tu sia passata.
- Mi fa piacere che lei sia passato.
- Mi fa piacere che lei sia passata.
- Mi fa piacere che siate passati.
- Mi fa piacere che siate passate.
- Mi fa piacere che voi siate passati.
- Mi fa piacere che voi siate passate.

I'm glad you dropped by.

- Sono passati quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.
- Sono trascorsi quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.

It has been almost 50 years since World War II ended.

- Dirò loro che sei passato.
- Dirò loro che sei passata.
- Dirò loro che è passato.
- Dirò loro che è passata.
- Dirò loro che siete passati.
- Dirò loro che siete passate.

I'll tell them you came by.

- Sei passato dalla padella alla brace.
- Sei passata dalla padella alla brace.
- È passato dalla padella alla brace.
- È passata dalla padella alla brace.
- Siete passati dalla padella alla brace.
- Siete passate dalla padella alla brace.

You've traded bad for worse.

Quando ero nei miei primi anni di scuola elementare, mio padre mi ha insegnato un haiku e desideravo essere un poeta. Nel mio desiderio di Tanabata, ho anche scritto "Per favore, fammi un poeta". Sono passati trent'anni e il mio desiderio è stato esaudito. Sono senza dubbio un invalido.

When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.