Translation of "Parenti" in English

0.005 sec.

Examples of using "Parenti" in a sentence and their english translations:

- Sono tuoi parenti?
- Loro sono tuoi parenti?
- Sono suoi parenti?
- Loro sono suoi parenti?
- Sono vostri parenti?
- Loro sono vostri parenti?

Are they your relatives?

- Abbiamo molti parenti.
- Noi abbiamo molti parenti.

We have a lot of relatives.

Sono parenti.

They are relatives.

- Ho parenti a Milano.
- Ho dei parenti a Milano.
- Io ho parenti a Milano.
- Io ho dei parenti a Milano.

I have relatives in Milan.

- Non siamo suoi parenti.
- Noi non siamo suoi parenti.

We are not her relatives.

Ho molti parenti.

- I have many relatives.
- I have a lot of relatives.

- Il pover'uomo non ha parenti.
- L'uomo povero non ha parenti.

The poor man has no relatives.

- Ho dei parenti a Los Angeles.
- Io ho dei parenti a Los Angeles.
- Ho parenti a Los Angeles.
- Io ho parenti a Los Angeles.

I have relatives in Los Angeles.

- Sei uno dei parenti di Tom?
- È uno dei parenti di Tom?
- Tu sei uno dei parenti di Tom?
- Lei è uno dei parenti di Tom?
- Sei una delle parenti di Tom?
- Tu sei una delle parenti di Tom?
- È una delle parenti di Tom?
- Lei è una delle parenti di Tom?

Are you one of Tom's relatives?

Ho parenti a Milano.

I have relatives in Milan.

Penso che siamo parenti.

I think we're related.

Ho dei parenti a Boston.

I have relatives in Boston.

Sono invitati amici e parenti.

Friends and relatives are invited.

Stanno con i loro parenti.

They're staying with their relatives.

- Tutti i miei parenti vivono a Boston.
- Tutti i miei parenti abitano a Boston.

All of my relatives live in Boston.

- Vado spesso a trovare i miei parenti.
- Io vado spesso a trovare i miei parenti.

I often visit my relatives.

Tom è uno dei miei parenti.

Tom is one of my relatives.

- Ho due parenti che vivono in questa zona.
- Ho due parenti che abitano in questa zona.

I have relatives who live in this area.

Che sono i parenti viventi più prossimi,

who are their closest living relatives,

Tutti i suoi parenti sono in Siria.

All her relatives are in Syria.

- Sono parenti.
- Hanno un legame di parentela.

They're related to each other.

Quando molti amici e parenti formano una comunità

When a lot of friends and family form a community

I suoi parenti erano convinti della sua innocenza.

His relatives were convinced of his innocence.

Le formiche e le giraffe sono parenti lontani.

Ants and giraffes are distant relatives.

Tutti i miei parenti vivono in questa città.

All my relatives live in this city.

"Di che nazionalità sono i suoi parenti?" "Ucraina."

- "What nationality is his family?" "Ukrainian."
- "What nationality is her family?" "Ukrainian."

"Di che nazionalità sono i vostri parenti?" "Tedesca."

- "What country are your relatives from?" "Germany."
- "What are your relatives' nationality?" "German."

"Di che nazionalità sono i nostri parenti?" "Portoghese."

What nationality are our relatives? Portuguese.

Tutti i miei parenti sono più alti di me.

All of my relatives are taller than me.

Sono abbastanza sicuro che Tom abbia parenti in Australia.

- I'm quite sure Tom has relatives in Australia.
- I'm quite sure that Tom has relatives in Australia.

La proprietà della famiglia è stata distribuita tra i parenti.

The family property was distributed among the relatives.

Mi tengo in contatto con i miei amici e parenti tramite Facebook.

I keep in touch with my friends and relatives through Facebook.

Ma qui lontani parenti e completi estranei bevono e si fanno il bagno sotto le stelle.

But here, distant relatives and total strangers drink and bathe under the stars.

Tom e Mary stanno già pianificando di trascorrere il Natale con i loro parenti in città.

Tom and Mary are already planning to spend Christmas with their relatives in the city.

- Non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.

I do not object to your learning English for the sake of acquiring knowledge or for the sake of earning your livelihood but I object to your giving so much importance to English and giving a low place to your national language, Hindi. I do not think it is right on your part to use in your conversation with your friends and relatives any other language than your national language or your mother tongue. Have love for your own language.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.

When we come to die, we shall be alone. From all our worldly possessions we shall be about to part. Worldly friends — the friends drawn to us by our position, our wealth, or our social qualities, — will leave us as we enter the dark valley. From those bound to us by stronger ties — our kindred, our loved ones, children, brothers, sisters, and from those not less dear to us who have been made our friends because they and we are the friends of the same Saviour, — from them also we must part. Yet not all will leave us. There is One who "sticketh closer than a brother" — One who having loved His own which are in the world loves them to the end.