Translation of "Magari" in English

0.008 sec.

Examples of using "Magari" in a sentence and their english translations:

Magari!

- I wish that was true.
- I wish it were true.

Magari potessi!

Only if I could!

Magari una carcassa.

Maybe a carcass or something.

Magari può interessarvi.

This might interest you.

Magari fosse vero!

Only if it were true!

Magari più tardi.

- Maybe later.
- Perhaps later.

Magari un'altra volta.

- Maybe some other time.
- Some other time perhaps.
- Perhaps some other time.

Magari un giorno.

Maybe someday.

magari non ci rispettano,

or they don't respect us,

magari alzarvi a ballare

you want to maybe get up and dance,

Magari il Diavolo verrà.

The Devil may come.

Magari avessi più amici.

I wish I had more friends.

Magari fosse così facile!

I wish it was that easy.

E magari questo vi stupirà,

And perhaps surprisingly,

Qualcosa di più piccolo, magari.

Something smaller, perhaps.

Magari Jim si comportasse bene.

I wish Jim would behave himself.

Magari avessi saputo parlare francese.

I wish I could have spoken French.

Magari qualcuno ti può aiutare.

- Perhaps someone can help you.
- Perhaps somebody can help you.

Magari non ne avrete mai bisogno,

Hopefully, you'll never need them,

E, magari, un giorno, del mondo.

and maybe one day, in the world.

magari pensiamo che sia troppo complessa,

maybe because we think it's too complex,

magari quando tornerete a casa oggi

like, maybe when you get home today,

E che magari nemmeno lo riconosce.

who may not even recognize it in our lives.

Possiamo infilarci là sotto, magari dietro.

And we can tuck in, maybe round the back of this.

Ma magari è un tipo difficile.

but this might be a tough one.

O magari anche in stile scandinavo.

or maybe a Scandinavian floating city one day.

Magari, come dici, tu saremo imbecilli.

Maybe, as you are saying, we are idiots.

- Magari più tardi.
- Forse più tardi.

- Maybe later.
- Perhaps later.

Proposta da tenere in considerazione, magari.

listen to respectfully, maybe.

Oppure magari perché abbiamo a che fare

Or maybe because we have to deal

Perché magari sono un po' stressate, negative,

maybe because they're stressed out, negative,

Magari le noci degli scoiattoli o simili.

You know, maybe squirrel nuts, anything like that.

Quindi, OK, magari pulire l'oceano è futile.

And so, OK, maybe cleaning the ocean is futile.

Magari non ti piace leggere certe cose.

Maybe you don't like reading certain things.

Magari potessi vivere in un castello così!

I wish I could live in a castle like that.

E magari proprio là appaiono le coordinate dell'amore.

And may there appear the coordinates of love.

magari vi piace guardare "Ballando con le stelle"

maybe you like watching "Dancing with the Stars"

O, magari, semplicemente non vogliono rischiare un incontro

Or maybe they just don't want to risk an encounter

Magari la contraffazione è un crimine senza vittime?

Well, maybe counterfeiting is a victimless crime?

E magari potrebbero non riguardare solo il cibo.

and maybe they might not just be about food.

- magari, un giorno, la vita su qualche altro pianeta -

- maybe, one day, life on some other planet -

La cerchiamo ovunque, ce l'abbiamo magari sotto al naso

We look everywhere for it, even if we have it under our nose,

Ma magari non sarei più disabilitata dai centri commerciali.

but I might not be disabled by shopping malls anymore.

magari solo perché ci sono scene di nudo integrale.

just because it shows plenty of all-nude scenes.

Magari possiamo prendere una tazza di caffè più tardi.

Perhaps we can get a cup of coffee later.

magari con quella del politico che vi piace meno.

maybe your least preferred politician.

Magari vi sarà capitato che qualcuno vi tagli la strada.

Maybe you had someone cut in in front of you.

E magari c'è una persona che parla davanti a voi

having someone speaking in front of you,

Qualche marito con i soldi, magari, che le compra parrucche.

Some rich husband maybe, that buys her so many wigs.

E magari, mentre le persone attraversano questo paesaggio ogni giorno,

And hopefully, as people move through this landscape every day,

magari per avere una borraccia o un sacchetto di cibo

maybe to get hold of a water bottle or a food bag

Magari vi state chiedendo: chi c'è dietro a tutto ciò?

So, you wonder, maybe, who is behind that?

Magari questo ti è sfuggito, perché è scritto in piccolo.

You might have missed this, because it's written in small print.

Perché magari anche a voi capita di vivere momenti di preoccupazione,

Perhaps you are worried about something,

Che la persona che vi taglia la stada magari si scusi.

that the one who cut in front of you said they were sorry.

Che magari ci infama, vuol aver ragione e si arrabbia, giusto?

disrespects us, wants to be in the right and gets angry, right?

E magari la sfruttiamo per risolvere alcuni dei nostri problemi sociali.

and maybe use it to solve some of our social problems.

E che poi magari arrivi uno scorpione per mangiare gli insetti.

and then maybe a scorpion will come and try and feed off the insects.

E non delle soluzioni "forse un giorno, magari, se abbiamo fortuna",

not "someday, maybe, if we're lucky" solutions,

- Magari non avessi dei bambini.
- Vorrei tanto non avere dei bambini.

- I wish I had no kids.
- I wish I didn't have any kids.

magari in nome di Geova, e far si che perda un arto.

maybe in the name of Geova, and cause him the loss of a limb --

In un modo o nell'altro ci ha raggiunto, magari tempo fa, dal cielo.

One way or another it reached us, maybe some time ago, from the sky.

E poi magari ci porta ad avere dolore al collo, alla cervicale, alle spalle.

also neck, cervical and back pain.

- Forse ci vediamo di nuovo stasera.
- Forse ci rivediamo stasera.
- Magari ci rivediamo stasera.

- Perhaps we will see each other again tonight.
- Perhaps we'll see each other again tonight.

Quindi magari la lettera "d" è scritta come una "b", o una "b" come una "d".

So maybe the letter "D" is written as a "B" or "B" is written as a "D."