Translation of "Guardia" in English

0.017 sec.

Examples of using "Guardia" in a sentence and their english translations:

- Ero di guardia.
- Io ero di guardia.

I was on patrol.

- Sono una guardia.
- Io sono una guardia.

I'm a guard.

Guardia Imperiale.

the Imperial Guard.

In guardia!

- Have at you!
- En garde!

- La guardia l'ha afferrato.
- La guardia lo afferrò.

The guard grabbed him.

- La guardia l'ha afferrata.
- La guardia la afferrò.

The guard grabbed her.

Stai in guardia.

Be watchful.

È una guardia.

He's a guard.

- La buona guardia lo legge.
- La buona guardia la legge.

The good guard reads it.

- Non sono di guardia domani.
- Io non sono di guardia domani.

- I am off duty tomorrow.
- I am not on call tomorrow.
- I'm not on call tomorrow.

Chi è di guardia?

Who's on watch?

La guardia è morta.

The guard is dead.

Una guardia è all'esterno.

A guard is outside.

Dobbiamo metterli in guardia.

We've got to go warn them.

Non c'è alcuna guardia.

There's no guard.

- Abbiamo bisogno di un cane da guardia.
- Noi abbiamo bisogno di un cane da guardia.
- Ci serve un cane da guardia.
- A noi serve un cane da guardia.

We need a watchdog.

Quando la Guardia fu sciolta, divenne un ufficiale della Guardia Nazionale di Parigi

When the Guard was disbanded, he became  an officer in the Paris National Guard,  

- Voglio essere una guardia del corpo.
- Io voglio essere una guardia del corpo.

I want to be a bodyguard.

- Tom ha sparato alla guardia di sicurezza.
- Tom sparò alla guardia di sicurezza.

Tom shot the security guard.

La buona guardia la legge.

The good guard reads it.

Dovete mettere in guardia Tom.

You've got to warn Tom.

Tom era una guardia carceraria.

Tom was a prison guard.

Tom è una guardia carceraria.

Tom is a prison guard.

È stata uccisa una guardia.

A guard's been killed.

"In piedi", urlò la guardia.

"On your feet," shouted the guard.

Questa guardia è molto forte.

This guard is very strong.

Devi mettere in guardia Tom.

You've got to warn Tom.

- Potrebbe essere una trappola; non abbassare la guardia.
- Potrebbe essere una trappola; non abbassate la guardia.
- Potrebbe essere una trappola; non abbassi la guardia.

It could be a trap; don't let your guard down.

- Sono la guardia del corpo di Tom.
- Io sono la guardia del corpo di Tom.

I'm Tom's bodyguard.

La guardia dei Normanni è invalicabile.

It's impossible to get past the Norman Guard.

Tom ha una guardia del corpo.

Tom has a personal bodyguard.

La Guardia Svizzera protegge il Papa.

The Swiss Guards protect the pope.

- Due uomini erano di guardia intorno al corpo.
- Due uomini erano di guardia attorno al corpo.

Two men were on watch round the body.

- Potrebbe essere una trappola; non abbassate la guardia.
- Potrebbe essere una trappola; non abbassi la guardia.

It could be a trap; don't let your guard down.

O per mettere in guardia i predatori.

Or warn off predators.

Andre Kauffeld, guardia forestale distrettuale di Habichtswald,

Andre Kauffeld, district forester in Habichtswald,

Lui entrò nella banca camuffato da guardia.

He entered the bank disguised as a guard.

Tom è una guardia di sicurezza disoccupata.

Tom is an unemployed security guard.

Avrai bisogno di una guardia del corpo.

You will need a bodyguard.

Tom è la mia guardia del corpo.

Tom is my bodyguard.

I soldati facevano la guardia al ponte.

The soldiers guarded the bridge.

Tom dovrebbe assumere una guardia del corpo.

Tom should hire a bodyguard.

Sami aveva una guardia del corpo personale.

Sami had a personal bodyguard.

Ah! Guardia del corpo di Tinyhaus. - Sono d'accordo.

Ah! Tinyhaus bodyguard. - I agree.

- Non ci sono guardie.
- Non c'è alcuna guardia.

There's no guard.

Vuoi che sia la tua guardia del corpo?

Do you want me to be your bodyguard?

Sono stato una guardia carceraria per dieci anni.

I was a prison warden for ten years.

Tom mi ha messo in guardia su di voi.

Tom warned me about you.

Mary è stata una guardia carceraria per dieci anni.

Mary was a prison warden for ten years.

Tom mi ha messo in guardia su di te.

Tom warned me about you.

Tom ci ha messo in guardia dal nuotare qui.

Tom warned us not to swim here.

- Tom è stato assunto per essere la guardia del corpo di Mary.
- Tom fu assunto per essere la guardia del corpo di Mary.

Tom was hired to be Mary's bodyguard.

Poco dopo, la barca della Guardia di Finanza si libera.

Shortly after, the police boat makes way.

Ardente repubblicano, si unì alla cavalleria della Guardia nazionale di Lione.

ardent republican, joined the cavalry of the Lyon National Guard.

Per l'invasione della Russia, Lefebvre comandava la fanteria della Vecchia Guardia.

For the invasion of Russia, Lefebvre  commanded the infantry of the Old Guard.  

E Marmont, con il supporto della Guardia Nazionale del maresciallo Moncey.

and Marmont, with support from  Marshal Moncey’s National Guard.  

La Guardia di Finanza cerca di impedire l'ingresso della Sea-Watch.

Border patrol tries to prevent the Sea Watch from entering the harbour.

Il medico lo ha messo in guardia sui pericoli del fumo.

The doctor warned him of the dangers of smoking.

I tedeschi sono stati messi in guardia dal mangiare i cocomeri.

Germans have been warned not to eat cucumbers.

In questo caso, non si tratta di una guardia in una torre,

In this case, it's not a guard in a tower,

Il ponte vicino a Mohi, a guardia contro una possibile traversata nemica.

the bridge near Mohi, to guard it against a possible enemy crossing.

Lascia un piccolo contingente di fanteria e balestrieri a guardia del ponte,

He leaves a small contingent of infantry and crossbowmen to guard the bridge,

Suoi 30 membri guardia del corpo personale che cade durante i combattimenti.

30 members of his personal bodyguard falling during the fighting.

Guardia e guidando personalmente una carica alla baionetta nella battaglia di Montmirail.

Guard, and personally leading a bayonet charge at the Battle of Montmirail.

La Guardia Costiera italiana continua a portare via singoli casi di urgenza.

The Italian Coast Guard picks up single emergency cases again and again.

Suonando la sua campana, il treno passa sopra il piede del guardia.

Ringing its bell, the train runs over the guard's foot.

La guardia pensò che stessero scherzando finché non vide le loro pistole.

The guard thought they were joking until he saw their guns.

Sotto la sua stretta supervisione. A Lipsia comandò due divisioni della Giovane Guardia,

under his close supervision. At Leipzig, he  commanded two divisions of the Young Guard,  

Mi metterò in spalla un moschetto e prenderò il mio posto nella Guardia. "

I will shoulder a musket and  take my place in the Guard.”

Unità junior della Guardia Imperiale, composta dai migliori coscritti dall'assunzione di ogni anno.

junior unit of the Imperial Guard, made up of  the best conscripts from each year’s intake.

Voleva che Mortier riprendesse il suo ruolo abituale a capo della Giovane Guardia,

he wanted Mortier to resume his customary  role at the head of the Young Guard,  

Mortier fu richiamato in Francia per organizzare e addestrare la Giovane Guardia, una nuova

Mortier was recalled to France to organise  and train the Young Guard – a new,  

Fu ulteriormente frustrato nel 1805, quando il suo corpo fu inviato a guardia del

He was further frustrated in 1805,  when his corps was sent to guard the  

Quindi le sue difese, conosciute come il corpo di guardia, devono essere particolarmente forti.

So its defences – known as the gatehouse - must be especially strong.

57enne ha insistito per marciare a piedi, alla testa della Guardia, per tutto il tragitto.

Marshal insisted on marching on foot,  at the head of the Guard, all the way.

Un cane che non smette mai di abbaiare, non è un buon cane da guardia.

A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.

Quando iniziò la Rivoluzione si offrì volontario per la Guardia Nazionale e fu promosso Maggiore. Nelle

When the Revolution began he volunteered for  the National Guard and was promoted Major. In  

Così l'Imperatore gli diede il comando della fanteria della Guardia Imperiale per la campagna di Jena.

so the Emperor gave him command of the  Imperial Guard infantry for the Jena campaign.

La Guardia Costiera e le dogane sono state qui a bordo, ma non hanno fatto nulla.

The border patrol and customs have been on board but didn't do anything.

Dopo un anno di recupero dalla stanchezza e dal dolore, Lefebvre tornò a guidare la Vecchia Guardia

After a year recovering from exhaustion and  grief, Lefebvre returned to lead the Old Guard  

Mortier ha continuato a comandare la Giovane Guardia durante le campagne di Napoleone in Germania e Francia,

Mortier continued to command the Young Guard  during Napoleon’s campaigns in Germany and France,  

I suoi premi includevano un grado onorario come colonnello generale nella guardia consolare, oltre al comando delle truppe

His rewards included an honorary rank as Colonel-General in the Consular Guard, plus command of troops

Il suo ruolo era quello di supportare il maresciallo Oudinot a guardia del fianco settentrionale del saliente francese.

His role was to support Marshal Oudinot in  guarding the northern flank of the French salient.  

Quando la rivoluzione francese ha avuto inizio nel 1789, si è offerto volontario per la Guardia nazionale - una

When the French Revolution began in 1789,  he volunteered for the National Guard – a  

Mortier guidò la Giovane Guardia in Russia nel 1812, ma non fu in grado di impedire la distruzione

Mortier led the Young Guard in Russia in  1812, but was powerless to prevent the corps’  

Molte sono le volte che ho passato la notte di guardia in modo che voi poteste dormire tranquilli.

I know I’ve spent the night on watch several times so that you could sleep soundly,

La signora Brown mise in guardia Beth sul fatto che, se non avesse mangiato correttamente, sarebbe rimasta sempre grassa.

Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.

Innanzitutto, un grande ringraziamento al nostro sponsor video Surfshark, la VPN che ti manterrà più al sicuro di una guardia del corpo dei

First, a big thanks to our video sponsor Surfshark, the VPN that’ll keep you safer than a Mameluke

Sono stati riscontrati dei quantitativi di Cesio radioattivo che superano i livelli di guardia in giovani esemplari di cicerello pescati nella prefettura di Fukushima.

Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.

- Tom è un guardiano, vero?
- Tom è un custode, vero?
- Tom è un sorvegliante, vero?
- Tom è una guardia, vero?
- Tom è una sentinella, vero?

Tom is a guard, isn't he?

Parlando con i giornalisti a Montreal, in Canada, Walesa dice che il cambiamento di leadership in Germania Est è nato perché i vecchi capi guardia hanno perso il treno della storia.

Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.