Translation of "Legge" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Legge" in a sentence and their arabic translations:

- Lui legge l'arabo.
- Legge l'arabo.

هو يقرأ العربيه.

- Legge un libro.
- Lui legge un libro.

هو يقرأ كتاباً.

- Ha studiato legge ad Harvard.
- Lui ha studiato legge ad Harvard.
- Studiò legge ad Harvard.
- Lui studiò legge ad Harvard.

درس القانون في جامعة هارفارد.

- Non sto infrangendo la legge.
- Io non sto infrangendo la legge.

أنا لا أخرق القانون.

- Non sta infrangendo la legge.
- Lui non sta infrangendo la legge.

هو لا يخرق القانون.

- Non sta infrangendo la legge.
- Lei non sta infrangendo la legge.

هىَ لا تخرق القانون.

Bisogna rispettare la legge.

عليك أن تلتزم بالقانون.

In rispetto della legge dell'Unione Europea,

وذلك ضمن الإطار القانوني للاتحاد الأوروبي،

E aveva chiesto asilo seguendo la legge.

ولقد اتبعت القانون عند طلبها اللجوء.

- La legge e la politica sono due cose differenti.
- La legge e la politica sono due cose diverse.

القانون والسياسة هما شيئان مختلفان.

Hanno redatto un progetto di legge sulla sanità.

كتبن مشروع قانون يخص الصحة.

Questa legge ci priverà dei nostri diritti fondamentali.

هذا القانون سيحرمنا من حقوقنا الأساسية.

- Lui è un avido lettore.
- Lui legge voracemente.

هو قارئ نهم.

Non è altro che la legge della domanda e dell'offerta.

إنها مجرد قوانين العرض والطلب.

La legge incoraggiava anche "l'addomesticamento e l'allevamento della fauna selvatica".

كما شجع القانون على "توطين وتربية الحياة البرية".

Si vede qui la famosa terza legge di Keplero sul moto dei pianeti.

يظهر هنا قانون (كيبلر) الثالث لحركة الكواكب.

Fisici e astronomi hanno messo alla prova la legge della gravità di Newton.

الفيزيائيون والفلكيون كانوا يختبرون قانون جاذبية (نيوتن).

Le strade sono sicure e la tolleranza tra hutu e tutsi è imposta dalla legge.

الشوراع امنة والتسامح بين قبيلتي الهوتو والتوتسي مفروض بالقانون

Il mondo è un libro, e chi non viaggia non legge che una sola pagina.

العالم كتاب، ومن لا يسافر لا يقرأ إلا صفحةً واحدة.

- Che cosa leggi?
- Cosa leggete?
- Cosa stai leggendo?
- Cosa sta leggendo?
- Cosa state leggendo?
- Cosa legge?
- Cosa leggi?

- ماذا تقرأ؟
- ماذا تقرأ

Ogni individuo ha diritto ad un’effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.

لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية لإنصافه عن أعمال فيها اعتداء على الحقوق الأساسية التي يمنحها له القانون.

Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e della sua reputazione. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni.

لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته، ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات.

Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.

يخضع الفرد في ممارسته حقوقه وحرياته لتلك القيود التي يقررها القانون فقط، لضمان الاعتراف بحقوق الغير وحرياته واحترامهـا ولتحقيق المقتضيات العادلة للنضام العام والمصلحة العامة والأخلاق في مجتمع ديمقراطي.