Translation of "Continuano" in English

0.004 sec.

Examples of using "Continuano" in a sentence and their english translations:

- Continuano a chiamare.
- Loro continuano a chiamare.

They keep calling.

- Continuano a fare quell'accusa.
- Loro continuano a fare quell'accusa.

They keep making that allegation.

Continuano a chiamare.

They are continuing to call.

I negoziati continuano.

Discussions are going on.

Loro continuano a chiamare.

They keep calling.

Le cose continuano a migliorare.

Things keep getting better.

I prezzi continuano a salire.

- Prices go on rising.
- Prices continue to climb.

Continuano a non farlo, vero?

They still don't do that, do they?

Perché, in realtà, continuano ad aumentare?

Why are they in fact still increasing?

E se le tendenze attuali continuano

And if current trends were to continue,

E le proteste continuano da allora

and demonstrations have continued ever since,

Continuano a dire che sono innocenti.

- They keep saying that they're innocent.
- They keep saying they're innocent.

Perché Tom e Mary continuano a mentirci?

Why do Tom and Mary keep lying to us?

Mentre la tecnologia e l'informazione continuano a diffondersi,

As technology and information continue to spread,

Ma nonostante il crescente scetticismo, molti venezuelani continuano

But despite the growing skepticism, many Venezuelans continue

Sempre più donne continuano a lavorare dopo il matrimonio.

More and more women continue to work after marriage.

è una domanda che molti di noi continuano a porsi.

is a question top of mind for a lot of us.

Strani rumori continuano ad arrivare dal ricevitore e non smetteranno.

Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.

Gli uomini giapponesi continuano a preferire il baseball al calcio.

Japanese men still like baseball better than soccer.

- Il lojban è vivo solo perché i problemi in esso continuano ad esistere.
- Il lojban è vivo soltanto perché i problemi in esso continuano ad esistere.
- Il lojban è vivo solamente perché i problemi in esso continuano ad esistere.

Lojban is alive only because problems in it continue to exist.

continuano a fare le stesse cose in misura maggiore o minore.

they either do more of the same things, or they do less of the same things.

Gli effetti sono duraturi: ancora oggi continuano ad avere un impatto.

The lasting effects continue to make an impact today.

Quando le temperature e il consumo di acqua continuano a salire

If temperatures and water consumption continue to rise

- Molti italiani continuano a vivere con i loro genitori fino a quando non si sposano.
- Molti italiani continuano a vivere con i loro genitori finché non si sposano.
- Molti italiani continuano ad abitare con i loro genitori fino a quando non si sposano.
- Molti italiani continuano ad abitare con i loro genitori finché non si sposano.

Many Italians continue to live with their parents until they marry.

I miei genitori continuano a litigare per cose stupide. È così fastidioso!

My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!

Con alcuni contingenti sasanidi al fronte che continuano a farsi strada in avanti,

with some of the Sassanian contingents in the front continuing to hack their way forward,

- Non mostrano di provare rimorso per le loro malefatte e continuano a commettere crimini su crimini.
- Loro non mostrano di provare rimorso per le loro malefatte e continuano a commettere crimini su crimini.

They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.

Continuano a non piacermi Cavalieri, Tonelli e Fubini... e domani ho già il mio esame orale di analisi.

I still don't like Cavalieri, Tonelli, or Fubini... and my oral calculus exam is already tomorrow.

Come gli scienziati continuano a ripetere, non c'è necessariamente qualcosa di buono o di cattivo in ogni scoperta scientifica.

As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.