Translation of "Stampa" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Stampa" in a sentence and their dutch translations:

Questa è la libertà di stampa.

Dat is de persvrijheid.

Per favore, sviluppa e stampa questa pellicola.

Gelieve deze film te ontwikkelen en af te drukken.

Il Primo Ministro terrà domani una conferenza stampa.

De premier houdt morgen een persconferentie.

- Un poeta può sopravvivere a tutto tranne che ad un errore di stampa.
- Un poeta può sopravvivere a tutto fuorché ad un errore di stampa.

Een dichter kan alles overleven, behalve een drukfout.

Con lastre di rame all'acquaforte e descrizioni con stampa a rilievo.

via deze koperetsen en boekbeschrijvingen.

Come si vive in un paese dove non c'è libertà di stampa?

Hoe kan je leven in een land waar geen persvrijheid is?

Un poeta può sopravvivere a tutto tranne che ad un errore di stampa.

Een dichter kan alles overleven, behalve een drukfout.

I media discutono la libertà di stampa, ma non la qualità del suo contenuto.

De massamedia debatteren over de persvrijheid, maar nooit over de kwaliteit van hun inhoud.

La stampa è di altissima qualità e c'è anche una vasta gamma di opzioni di inquadratura.

Afdrukken is van extreem hoge kwaliteit en er is ook een scala aan inlijstopties.

“L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.

- “L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.
- "L'economia ha aperto una faglia nell'Atlantico", annuncia La Stampa, riferendo dell'impatto delle recenti dichiarazioni di Barack Obama implicanti che la cattiva gestione della crisi dell'Eurozona è da biasimare per le prospettive deboli per la crescita negli Stati Uniti.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.