Translation of "Profondo" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Profondo" in a sentence and their dutch translations:

- Prendi un respiro profondo.
- Prenda un respiro profondo.
- Prendete un respiro profondo.

- Haal diep adem.
- Adem diep in.

È poco profondo.

Dit is vrij ondiep.

Nel profondo dell'oscurità.

...diep in de schaduwen.

Il lago è profondo?

Is het meer diep?

Questo lago è profondo.

Dit meer is diep.

Che brutto taglio. È profondo.

Dit is een 'n vervelende snee. Hij is diep.

Il fiume è profondo qui.

De rivier is hier diep.

Tom trasse un profondo respiro.

Tom haalde diep adem.

Il lago è molto profondo.

Het meer is heel diep.

Il mare è molto profondo.

De zee is heel diep.

È in un sonno profondo.

Hij slaapt diep.

Quanto è profondo questo lago?

Hoe diep is dat meer?

Questo fiume è molto profondo.

Deze rivier is erg diep.

Quanto è profondo questo fiume?

Hoe diep is deze rivier?

- Non so quanto sia profondo il lago.
- Io non so quanto sia profondo il lago.

Ik weet niet hoe diep het meer is.

È andata bene, qui è profondo.

De sprong ging goed, het was diep genoeg.

Lo stagno è profondo 3 metri.

Die vijver is drie meter diep.

Quel laghetto è profondo tre metri.

Deze vijver is drie meter diep.

Quanto è profondo il lago Biwa?

Hoe diep is het Biwameer?

Questo fiume non è molto profondo.

Deze rivier is niet erg diep.

Più è profondo, più l'ancoraggio è resistente.

Hoe dieper de greppel, hoe sterker het anker.

Ci ha lasciato un messaggio molto profondo.

Ze deed een zeer diepgaande uitspraak

C'è anche un profondo senso di urgenza.

Ook is er een sterk gevoel van urgentie.

Più è profondo e grande e meglio è.

Hoe dieper en hoe groter... ...hoe beter.

L'acqua è ghacciata! É andata bene, è profondo.

Dat water is steenkoud. De sprong ging goed, het was diep genoeg.

È proprio profondo. È il momento della verità.

Het is hier heel diep. Het moment van de waarheid.

- Quanto profondo?
- Quanto profonda?
- Quanto profondi?
- Quanto profonde?

Hoe diep?

Questo è il lago più profondo in Giappone.

Dit is het diepste meer van Japan.

Il fango è sempre più profondo, mentre la marea arriva.

De modder wordt veel dieper... ...nu dat de vloed op komt zetten.

Devo lottare anche per fare qualche passo, in questo fango profondo.

Ik kan maar amper een paar stappen zetten... ...in deze diepe modder.

Non vedo quanto è profondo. Ecco il pericolo di questi tunnel,

Ik kan niet zien hoe diep het is. Dat is het gevaarlijke aan deze tunnels.

Specialmente la qualità di quel sonno profondo di cui vi parlavo.

vooral die diepe kwaliteit slaap waar ik het net over had.

Ed è la qualità combinata di queste onde cerebrali del sonno profondo

En het is de gecombineerde kwaliteit van deze hersengolven in diepe slaap

Il lago Baikal in Russia è il lago più profondo del mondo.

Het Baikalmeer in Rusland is het diepste meer ter wereld.

Per raggiungere i pesci dall'altro lato della baia, devono attraversare un profondo canale.

Om bij de vissen te komen... ...moeten ze een diep kanaal oversteken.

E io sentivo di esserne fuori. E avevo un profondo desiderio di essere dentro quel mondo. 18 ANNI DOPO

En ik stond erbuiten. En ik had een diep verlangen om in die wereld te zijn.