Translation of "Parole" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Parole" in a sentence and their dutch translations:

Parole, parole...

Woorden, woorden...

Parole, parole e ancora cose.

Woorden, woorden en meer dingen.

- Sono senza parole.
- Non ho parole.
- Io non ho parole.
- Io sono senza parole.

Ik ben sprakeloos.

Scrive delle parole, pronuncia delle parole,

schrijven woorden, zeggen woorden,

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.
- Io non trovo le parole.

Ik heb er geen woorden voor.

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

- Ik heb er geen woorden voor.
- Woorden schieten me tekort.

- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

Ik ben sprakeloos.

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.

Ik heb er geen woorden voor.

- Erano rimasti senza parole.
- Loro erano rimasti senza parole.
- Erano rimaste senza parole.
- Loro erano rimaste senza parole.

Ze stonden met stomheid geslagen.

Parole sagge!

Wijze woorden!

- Non trovo le parole.
- Io non trovo le parole.

Ik heb er geen woorden voor.

- Ha memorizzato duemila parole inglesi.
- Lei ha memorizzato duemila parole inglesi.
- Avete memorizzato duemila parole inglesi.
- Voi avete memorizzato duemila parole inglesi.

U heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.

In altre parole,

In andere woorden,

Le parole contano.

Woorden maken verschil.

Ero senza parole.

Ik was sprakeloos.

Sono senza parole.

Ik heb er geen woorden voor.

Non ho parole.

Ik heb er geen woorden voor.

- A buon intenditor, poche parole.
- A buon intenditore poche parole.

Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig.

- È un gioco di parole.
- Questo è un gioco di parole.

Dat is een woordspeling.

- Ha memorizzato duemila parole inglesi.
- Lui ha memorizzato duemila parole inglesi.

Hij heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.

- Ha memorizzato duemila parole inglesi.
- Lei ha memorizzato duemila parole inglesi.

Zij heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.

- In altre parole, è pigro.
- In altre parole, lui è pigro.

Met andere woorden, hij is lui.

In poche parole, voi.

Met andere woorden: jij.

Ometti le parole inutili.

Laat onnodige woorden weg!

Quante parole dovreste scrivere?

Hoeveel woorden moest ge schrijven?

Mi mancano le parole.

Ik heb er geen woorden voor.

Le parole esprimono pensieri.

Woorden drukken gedachten uit.

Mi feriscono tali parole.

Zulke woorden kwetsen mij.

- Queste due parole sono facilmente confuse.
- Queste due parole vengono facilmente confuse.

- Deze twee woorden worden makkelijk door elkaar gehaald.
- Deze twee woorden worden makkelijk met elkaar verward.

- Mi hai tolto le parole di bocca.
- Mi avete tolto le parole di bocca.
- Mi ha tolto le parole di bocca.

Je hebt me de woorden uit de mond gehaald.

- Cerca le parole nuove nel tuo dizionario.
- Cerchi le parole nuove nel suo dizionario.
- Cercate le parole nuove nel vostro dizionario.

- Zoek de nieuwe woorden op in je woordenboek.
- Zoek de nieuwe woorden op in uw woordenboek.

- Hai imparato duemila parole inglesi a memoria.
- Ha imparato duemila parole inglesi a memoria.
- Avete imparato duemila parole inglesi a memoria.

U heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.

- Le sue parole lo hanno fatto arrabbiare.
- Le sue parole lo fecero arrabbiare.

Haar woorden maakten hem boos.

- Questa frase è formata da sette parole.
- Questa frase consiste di sette parole.

Deze zin bevat zeven woorden.

- Le sue parole hanno sollevato dei dubbi.
- Le sue parole sollevarono dei dubbi.

Zijn woorden gaven aanleiding tot twijfel.

Il pericolo delle parole stesse,

het gevaar van woorden zelf,

Le loro parole sono state:

En in hun woorden:

È un gioco di parole.

Dat is een woordspeling.

A buon intenditore poche parole.

- Een goede verstaander heeft aan een half woord genoeg.
- Ik hoef niet duidelijker te zijn.

Sono a corto di parole.

Ik heb er geen woorden voor.

A buon intenditor, poche parole.

Voor een wijze man is één woord genoeg.

- Non so come interpretare le sue parole.
- Io non so come interpretare le sue parole.

Ik weet niet hoe ik zijn woorden moet opvatten.

Lasciavo il dito sotto quelle parole.

liet ik mijn vinger langs de woorden glijden.

I fatti contano più delle parole.

Daden spreken luider dan woorden.

È un uomo di poche parole.

Hij is een man van weinig woorden.

Un'immagine vale più di mille parole.

Een afbeelding is meer waard dan duizend woorden.

Posso digitare 50 parole al minuto.

Ik kan 50 woorden per minuut typen.

I poeti scelgono le migliori parole.

Dichters kiezen de beste woorden.

Bisogna scegliere bene le parole chiave.

Je moet de trefwoorden precies kiezen.

E rispondono alle domande con parole.

en moeten vragen beantwoorden met woorden.

E per i quesiti con parole?

Maar wat met vraagstukken?

L'inglese non ha parole per zeitgeist.

Engels heeft geen woord voor Zeitgeist.

Molte parole inglesi derivano dal latino.

Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.

Questo è un gioco di parole.

Dat is een woordspeling.

In altre parole, ci ha tradito.

In andere woorden, hij heeft ons verraden.

Le piacciono i giochi di parole.

Ze houdt van woordspelletjes.

Questa frase è formata da sette parole.

Deze zin bevat zeven woorden.

Abbiamo bisogno di fatti, non di parole.

We hebben daden nodig, geen woorden.

Questo gesto vale più di mille parole.

Dit gebaar is meer waard dan duizend woorden.

Mi hai tolto le parole di bocca.

Je hebt me de woorden uit de mond gehaald.

Non so come interpretare le sue parole.

Ik weet niet hoe ik zijn woorden moet opvatten.

Non lo si può mettere in parole.

Dit is niet in woorden uit te drukken.

Ci sono molte parole che non capisco.

- Er staan veel woorden die ik niet begrijp.
- Er zijn veel woorden die ik niet begrijp.

Non lo si può esprimere a parole.

Dit is niet in woorden uit te drukken.

Gli studenti usano libri scritti con parole,

leerlingen krijgen boeken met woorden

L'importanza di dire molto con poche parole.

kent het belang van veel zeggen in weinig woorden.

È tutto sulle frasi. Non sulle parole.

Het gaat allemaal om zinnen. Niet woorden.

Ho imparato a memoria duemila parole inglesi.

Ik heb 2000 Engelse woorden bijgeleerd.

Io controllo le parole sul mio dizionario.

Ik controleer de woorden in mijn woordenboek.

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivere mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scriva mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scrivere mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

- Schrijf nooit woorden "bietensoep" en "koolsoep" in het Duits!
- Schrijf nooit woorden "borsjtsj" en "sjtsji" in het Duits!

Anche se lasciate le parole nello stesso ordine,

Zelfs als je de volgorde van de woorden behoudt

Forse le sue parole non erano di rabbia.

Misschien waren zijn woorden helemaal niet zo kwaad bedoeld.

La ringrazio per le sue parole di conforto!

Hartelijk dank voor uw troostende woorden!

Le parole venivano da una lingua molto antica.

De woorden kwamen uit een heel oude taal.

Il dizionario contiene all'incirca mezzo milione di parole.

Het woordenboek bevat ongeveer een half miljoen woorden.

Il dizionario contiene circa mezzo milione di parole.

Het woordenboek bevat ongeveer een half miljoen woorden.

Per esempio, se si usano solo le parole,

Als er alleen woorden gebruikt worden,

Comprese subito il significato delle parole di lei.

Hij begreep onmiddellijk de betekenis van haar woorden.