Translation of "Lasciato" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Lasciato" in a sentence and their arabic translations:

- Hai lasciato le luci accese.
- Ha lasciato le luci accese.
- Avete lasciato le luci accese.

لقد تركت أنوارك مفتوحة.

- Ha lasciato andare Tom.
- Lui ha lasciato andare Tom.

هو تركَ توم يذهب.

- Ha lasciato andare Tom.
- Lei ha lasciato andare Tom.

هي تركت توم يذهب.

- Mi ha lasciato.
- Mi ha lasciata.
- Mi hai lasciato.
- Mi hai lasciata.
- Mi avete lasciato.
- Mi avete lasciata.

لقد تخلّيت عنّي.

Ha già lasciato l'ufficio.

غادرت المكتب منذ فترة.

Hai lasciato la mancia?

هل تركت إكرامية؟

Forse l'ho lasciato sulla tavola.

لربما تركتها على الطاولة.

Hanno lasciato il problema irrisolto.

تركوا المشكلة بدون حل.

Abbiamo lasciato i nostri sposi.

تركنا أزواجنا.

Ha lasciato un'impronta distinta sulla Terra,

فقد ترك المتسبب أثراً واضحاً فى كوكب الأرض،

Solo tre mesi fa l'ho lasciato.

تركت عملي منذ ثلاثة أشهر فقط.

Ecco le tracce che ho lasciato prima.

‫انظر، يمكنك أن ترى هنا، ‬ ‫حيث علمت مساري من قبل.‬

Ci ha lasciato un messaggio molto profondo.

لديها مقولة في غاية العمق

- Fadil ha lasciato l'ospedale.
- Fadil lasciò l'ospedale.

غادر فاضل المستشفى.

La mamma mi ha lasciato un messaggio.

تركت لي أمي رسالة.

- Layla ha lasciato Sami.
- Layla lasciò Sami.

- تخلّت ليلى عن سامي.
- غادرت ليلى سامي.

La missione non avrebbe nemmeno lasciato l'orbita terrestre.

لن تغادر المهمة مدار الأرض حتى.

Signore, ha lasciato il suo accendino sul tavolo.

سيدي، لقد تركت ولاّعتك على الطاولة.

- Lui ci ha lasciato.
- Lui ci ha abbandonato.

هو تركنا.

- Ha lasciato Tokyo per Osaka.
- Lui ha lasciato Tokyo per Osaka.
- Lasciò Tokyo per Osaka.
- Lui lasciò Tokyo per Osaka.

انطلقَ من طوكيو إلى أوزاكا.

- Ha lasciato la porta aperta.
- Lui ha lasciato la porta aperta.
- Lasciò la porta aperta.
- Lui lasciò la porta aperta.

ترك الباب مفتوحاً.

E scioccamente lo avevo lasciato sul coperchio del gelato.

‫وقمت بموازنته بغباء على غطاء علبة آيس كريم‬

15 anni fa, ho lasciato una banca d'affari americana

قبل 15 عامًا، تركتُ بنك الاستثمار الأمريكي

Calandoci nella gola, abbiamo lasciato la catena del freddo

‫النزول إلى الوادي الضيق‬ ‫أبعدنا عن مسار السلسلة الباردة‬

Mi ha lasciato andare, cercava di scappare dalla struttura.

‫تركني أذهب وكان الفهد يحاول القفز‬ ‫إلى خارج المجمع السكني.‬

Attraverso una parte della linea mongola, deliberatamente lasciato aperto.

من خلال جزء من خط المغول ، عن عمد ترك مفتوح.

Queste scelte ci hanno lasciato due effetti collaterali pericolosi.

وقد تركت لنا هذه الخيارات اثنين من الآثار الجانبية الخطيرة.

Ma l'imperatore non si sarebbe lasciato andare senza combattere.

لاكن الامبراطور لم يكن ليتنازل بدون قتال

- Fadil ha lasciato il paese.
- Fadil lasciò il paese.

غادر فاضل البلد.

- Sami ha lasciato parlare Layla.
- Sami lasciò parlare Layla.

سمح سامي لليلى بالحديث.

- Sami ha lasciato la moschea.
- Sami lasciò la moschea.

غادر سامي المسجد.

Indendevo questo, quando ho detto che avrei lasciato la comicità.

وهذا هو ما قصدته عندما قلت أنني تركت الكوميديا.

Ti ha lasciato sedere nel suo grembo per alcuni giorni."

سمحت لكم بأن تجلسوا في حضنها لبضعة أيام".

Da quando ho lasciato il lavoro di operatore nella finanza derivata

منذ أن تركت وظيفتي كتاجر مشتقات

Era come un contenitore di latte lasciato aperto sotto il sole.

كانت مثل وعاء حليب تُرك في الشمس.

Per questo motivo ho quasi lasciato mia moglie in sala parto,

لهذا السبب كنت على وشك ترك زوجتي في غرفة الولادة،

E non ci ha mai lasciato mollare nei nostri sforzi ambiziosi.

ولم يدعونا نتخلى عن مساعينا الطموحة.

- Mi hanno lasciato andare.
- Mi hanno lasciata andare.
- Mi lasciarono andare.

هُم تركوني أذهب.

- L'ha lasciato per un altro uomo.
- Lei l'ha lasciato per un altro uomo.
- Lo lasciò per un altro uomo.
- Lei lo lasciò per un altro uomo.

تركته لتكون مع رجل آخر.

La tragedia dell'Apollo 1 ha lasciato a brandelli l'immagine pubblica della NASA.

تركت مأساة أبولو 1 الصورة العامة لناسا في حالة يرثى لها.

L'Arciduca Carlo aveva lasciato solo una piccola avanguardia per trattenere i francesi.

لم يترك الأرشيدوق تشارلز سوى تقدم صغير حارس لتأخير الفرنسيين.

Alcune persone hanno lasciato l'Africa per spostarsi in luoghi più freddi e bui

انتقل بعض الأشخاص من أفريقيا إلى أماكن أكثر برودة وظلمة

Un giorno dopo aver lasciato Nisibis, l'esercito sasanide raggiunse la periferia di Dara.

بعد يوم واحد من مغادرة نصيبين، وصل الجيش الساساني إلى ضواحي دارا

Ed è allora che ha lasciato la tana e si è spaventata davvero.

‫وذلك حين تركت الوكر وأصابها الخوف.‬

- Mia madre mi ha lasciato un messaggio.
- Mia madre mi lasciò un messaggio.

تركت لي أمي رسالة.

Un anno fa ho lasciato il MIT per seguire la mia passione per il cibo,

قبل عام، تركت معهد ماساتشوستس لمتابعة شغفي بالطعام،

- Fadil ha lasciato il paese il 24 agosto.
- Fadil lasciò il paese il 24 agosto.

- غادر فاضل البلد في الثّالث و العشرين من أغسطس.
- غادر فاضل البلد في الثّالث و العشرين من أوت.

- Quando ho lasciato la stazione, ho visto un uomo.
- Quando lasciai la stazione, vidi un uomo.
- Quando lasciai la stazione ferroviaria, vidi un uomo.
- Quando ho lasciato la stazione ferroviaria, ho visto un uomo.

عندما غادرت محطة القطار، رأيت رجلاً.

- Ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Lui ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lui ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lasciò tutte le finestre aperte.
- Lui lasciò tutte le finestre aperte.

أبقى جميع النّوافذ مفتوحة.

Ma non è riuscito a seguire il suo vantaggio e ha lasciato ad altri la gestione tattica della battaglia

لكنه فشل في متابعة مصلحته ، وترك التعامل التكتيكي في المعركة

- Quel bambino è stato lasciato al sole troppo a lungo.
- Quella bambina è stata lasciata al sole troppo a lungo.

تُرك ذاك الطفل في الشمس مدة طويلة للغاية.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.