Translation of "Lasciata" in French

0.122 sec.

Examples of using "Lasciata" in a sentence and their french translations:

- L'ha lasciata partire.
- Lei l'ha lasciata partire.

- Elle la laissa partir.
- Elle la laissa s'en aller.
- Elle l'a laissée s'en aller.
- Elle l'a laissée partir.

- L'ha lasciata andarsene.
- Lei l'ha lasciata andarsene.

Elle l'a laissée s'en aller.

- Si è lasciata andare.
- Lei si è lasciata andare.

Elle s'est laissé aller.

- La chiave è stata lasciata nella stanza.
- La chiave è stata lasciata nella camera.
- La chiave fu lasciata nella stanza.
- La chiave fu lasciata nella camera.

La clé a été laissée dans la chambre.

Chi l'ha lasciata entrare?

- Qui lui a permis d'entrer ?
- Qui l'a autorisée à entrer ?

- Una delle ragazze è stata lasciata indietro.
- Una delle ragazze venne lasciata indietro.

- L'une des filles fut laissée en arrière.
- L'une des filles a été laissée en arrière.

L'hanno lasciata sotto al tavolo.

- Ils l'ont laissé sous la table.
- Elles l'ont laissé sous la table.
- Ils l'ont laissée sous la table.

- L'ha lasciata andare.
- Lei l'ha lasciata andare.
- La lasciò andare.
- Lei la lasciò andare.

- Elle la laissa partir.
- Elle la laissa s'en aller.
- Elle l'a laissée s'en aller.
- Elle l'a laissée partir.

La prova è lasciata al lettore.

La preuve est laissée au lecteur.

- Mi hai lasciata!
- Mi hai abbandonata!

- Tu m'as abandonné !
- Tu m'as abandonnée !

- Si è lasciata andare.
- Lei si è lasciata andare.
- Si lasciò andare.
- Lei si lasciò andare.

Elle s'est laissé aller.

E così tanta gente viene lasciata indietro.

Malgré le nombre important de personnes laissées pour compte.

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.

- Cette page est laissée vide à dessein.
- Cette page est laissée intentionnellement vide.
- Cette page est laissée vide exprès.

La chiave è stata lasciata nella camera.

La clé a été laissée dans la chambre.

- L'ho lasciato sul tavolo.
- L'ho lasciata sul tavolo.

- Je l'ai laissé sur la table.
- Je l'ai laissée sur la table.

- Qualcuno deve averlo lasciato lì.
- Qualcuno deve averla lasciata lì.

Quelqu'un doit l'avoir laissé là.

- Mia moglie mi ha lasciato.
- Mia moglie mi ha lasciata.

Ma femme m'a quitté.

- L'hanno lasciato sotto al tavolo.
- L'hanno lasciata sotto al tavolo.

- Ils l'ont laissé sous la table.
- Elles l'ont laissé sous la table.
- Elles l'ont laissée sous la table.
- Ils l'ont laissée sous la table.

- Non puoi averlo lasciato all'aeroporto.
- Non puoi averla lasciata all'aeroporto.

Tu ne peux pas l'avoir laissé à l'aéroport.

Quella bambina è stata lasciata al sole troppo a lungo.

Cette enfant a été laissée trop longtemps au soleil.

- Mi hanno lasciato andare.
- Mi hanno lasciata andare.
- Mi lasciarono andare.

- Ils me laissèrent partir.
- Elles me laissèrent partir.
- Ils m'ont laissé partir.
- Ils m'ont laissée partir.
- Elles m'ont laissé partir.
- Elles m'ont laissée partir.
- Elles m'ont laissé m'en aller.
- Elles m'ont laissée m'en aller.
- Ils m'ont laissé m'en aller.
- Ils m'ont laissée m'en aller.
- Ils me laissèrent m'en aller.
- Elles me laissèrent m'en aller.

- Tom mi ha lasciato.
- Tom mi ha lasciata.
- Tom mi lasciò.

- Tom m’a quitté.
- Tom m’a quittée.
- Tom m'a largué.

- Tom l'ha lasciato.
- Tom l'ha lasciata.
- Tom lo lasciò.
- Tom la lasciò.

- Tom l'a laissé.
- Tom l'a laissée.

Una foresta lasciata a se stessa, questa è la foresta primordiale di Sababurg.

Une forêt livrée à elle-même, c'est la forêt primitive de Sababurg.

- Mi ha lasciato perché non guadagno molti soldi.
- Lei mi ha lasciato perché non guadagno molti soldi.
- Mi ha lasciata perché non guadagno molti soldi.
- Lei mi ha lasciata perché non guadagno molti soldi.

Elle m'a quitté parce que je ne gagne pas beaucoup d'argent.

- Quel bambino è stato lasciato al sole troppo a lungo.
- Quella bambina è stata lasciata al sole troppo a lungo.

- Cet enfant a été laissé trop longtemps au soleil.
- Cette enfant a été laissée trop longtemps au soleil.

Judit ha preso la torre e l'ha portata in a7, ma prima di rilasciarla ha cambiato idea e l'ha lasciata in a3.

Judit a pris la tour et l'a emmenée en a7, mais un peu avant de la relâcher, elle a changé d'avis et l'a laissée sur a3.