Translation of "Várni" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Várni" in a sentence and their turkish translations:

- Várni fogok rád.
- Várni foglak.

Senin için bekleyeceğim.

- Várni fogok rád.
- Várni foglak téged.
- Meg foglak várni.

Seni bekleyeceğim.

Várni fogunk.

Bekliyor olacağız.

Akartunk várni.

Biz beklemek istedik.

Várni fognak.

Onlar bekleyecek.

Utálok várni.

- Beklemekten nefret ediyorum.
- Beklemekten nefret ederim.

Tudsz várni?

Bekleyebilir misin?

Várni fogsz?

- Bekleyecek misin?
- Bekleyecek misiniz?

Tudok várni.

Bekleyebilirim.

Várni fogsz.

Bekleyeceksin.

Várni fogok.

Bekleyeceğim.

- Nem bírok várni holnapig.
- Nem tudok holnapig várni.

Yarına kadar bekleyemem.

- Nem tudtunk Tomira várni.
- Nem tudnánk Tomira várni.

Tom'u bekleyemedik.

Várni fog rád.

O, seni bekliyor olacak.

Nem tudok várni.

- Sabırsızlanıyorum.
- Bekleyemem.

Tom várni fog.

Tom bekleyecek.

Miért várni karácsonyig?

Neden Noeli bekliyorsun?

Van kedvem várni.

Canım beklemek istiyor.

Várni fogok Tomira.

Tom'u bekleyeceğim.

Nem fogok várni.

Beklemeyeceğim.

Ezzel várni kell.

Bu beklemek zorunda kalacak.

Nincs értelme várni.

Beklemenin bir faydası yok.

Nem tudunk várni.

Bekleyemeyiz.

Itt fogunk várni.

Burada bekleyeceğiz.

Nem bírtam várni.

Bekleyemedim.

Nem szeretek várni.

- Beklemeyi sevmem.
- Beklemekten hoşlanmam.

Várni fogunk Tomira.

Tom'u bekliyor olacağız.

Hajlandó vagyok várni.

Beklemeye istekliyim.

Nem akartam várni.

Beklemek istemedim.

- Nincs mit tenni, csak várni.
- Nincs más választás, mint várni.

Beklemekten başka bir şey yapamam.

Tudnál várni egy pillanatig?

- Biraz beklemenizin sakıncası var mı?
- Biraz bekler misiniz?

Várni fogok, míg megjön.

Ben o gelene kadar bekleyeceğim.

Nem tudok tovább várni.

Ben daha fazla bekleyemem.

Nem akarunk tovább várni.

Artık beklemek istemiyoruz.

Nem tudok várni örökké.

Sonsuza kadar bekleyemem.

Tom nem tud várni.

Tom bekleyemez.

Tom várni fog rád.

Tom seni bekleyecek.

Nem akarok tovább várni.

Artık beklemek istemiyorum.

Egyszerűen nem tudok várni.

Sadece bekleyemem.

Itt fogok várni rád.

Seni burada bekleyeceğim.

Muszáj itt várni rájuk?

Onları burada beklememiz gerekiyor mu?

A buszmegállónál fogok várni.

Otobüs durağında bekleyeceğim.

Tudnál várni egy percet?

Biraz bekler misin?

Egy hetet fogok várni.

- Bir hafta bekleyeceğim.
- Ben bir hafta beklerim.

Meg akarom várni Tomit.

Tom'u beklemek istiyorum.

Ez nem fog várni.

Bu beklemeyecek.

Várni fogunk egy kicsit.

Bir süre bekleyeceğiz.

Rád fogok itt várni.

Seni orada bekleyeceğim.

Tom nem szeret várni.

Tom beklemeyi sevmez.

Nem szeretek rád várni.

Seni beklemeyi sevmiyorum.

Nem fogok várni rád.

Seni beklemeyeceğim.

Nem fogok rá várni.

Ben onu beklemeyeceğim.

A kocsiban fogok várni.

Arabada bekleyeceğim.

- Várni fogok.
- Várakozni fogok.

Bekleyeceğim.

Abszolút időpocsékolás tovább várni.

Daha fazla beklemek tam bir zaman kaybıdır.

Ott fogunk rád várni.

Seni orada bekliyor olacağız.

Itt fogunk várni rád.

Sizi burada bekleyeceğiz.

Tom nem fog várni.

Tom beklemeyecek.

- Várni fogok.
- Majd várok.

Bekliyor olacağım.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

Lütfen bekle.

- Tom nem akar olyan sokat várni.
- Tom nem akar olyan sokáig várni.

Tom o kadar uzun beklemek istemiyor.

Nem tudunk két hetet várni.

Biz iki hafta bekleyemeyiz.

Nem akarok olyan sokat várni.

O kadar uzun beklemek istemiyorum.

Légy szíves, várni harminc percet.

- Lütfen yarım saat bekle.
- Lütfen otuz dakika bekleyin.

Nem bánom, ha várni kell.

Beklemeyi umursamıyorum.

Azt hiszem, itt fogok várni.

Sanırım burada bekleyeceğim.

- Megéri várni rá.
- Érdemes kivárni.

Beklemeye değer.

Tomnak nem volt kedve várni.

Tom'un canı beklemek istemiyordu.

Fél háromig fogok várni rád.

2.30 kadar seni bekleyeceğim.

Tom nem fog sokáig várni.

Tom daha fazla beklemeyecektir.

Szerencsére erre nem kellett sokat várni,

Neyse ki bu durum çok uzun sürmedi

- Nem tudlak megvárni.
- Nem tudok rád várni.
- Nem tudom önt megvárni.
- Nem tudok önre várni.

Ben seni bekleyemem.

- Három órát fogunk várni.
- Három órát várunk.

Üç saat bekleyeceğiz.

Tom azt mondta, hogy várni fog ránk.

Tom bizi bekleyeceğini söyledi.

Tamás épp beszél most valakivel. Tud várni?

Tom şu anda biriyle konuşuyor. Bekleyebilir misin?

Azt mondja Tomi, nem akar várni rád.

Tom seni beklemek istemediğini söylüyor.

Itt fogok várni, ameddig vissza nem jön.

O dönünceye kadar burada bekleyeceğim.

Henry azt mondta, hogy nem tud tovább várni.

Henry daha fazla bekleyemiyeceğini söyledi.

- Várok, amíg megjön.
- Itt fogok várni, amíg megjön.

O gelene kadar burada bekleyeceğim.

Nem tudok várni, hogy halljam a hangod, Tom.

Sesini duymak için sabırsızlanıyorum, Tom.

- Meddig várt?
- Meddig tetszett várni?
- Ön meddig várt?
- Mennyi ideig várt?
- Mennyi ideig tetszett várni?
- Ön mennyi ideig várt?

Ne kadar beklediniz?

- Az állomásnál fogsz ránk várni?
- Kijössz elénk az állomásra?

- İstasyonda bizi bekleyecek misin?
- Bizi istasyonda bekleyecek misin?

- Nem bírok várni holnapig.
- Alig várom már a holnapot.

Yarına kadar bekleyemem.

Tudom, hogy már régóta vársz, de tudnál még egy kicsit várni?

Uzun süredir beklediğini biliyorum fakat sadece biraz daha bekler misin?

Nem maradt más választásunk, mint várni egy ideig, amíg kinyit a bolt.

Mağaza açılıncaya kadar bir süre beklemekten başka seçeneğimiz yoktu.

- Fél óráig várakoztatott.
- Hagyott várni egy fél órát.
- Fél órán át várakoztatott.

O beni yarım saat bekletti.

- Kérem, várjon fél órát.
- Kérlek, várj fél órát.
- Légy szíves, várni harminc percet.

Lütfen otuz dakika bekle.