Examples of using "Tanácsot" in a sentence and their turkish translations:
Tom'dan tavsiye iste.
Bana biraz tavsiye verir misin?
Sana biraz tavsiye verebilir miyim?
Tom tavsiye istiyor.
Tavsiye için teşekkürler.
Sana biraz tavsiye verebilir miyim?
Biraz tavsiye istiyor musun?
Sana bir parça tavsiye vereyim.
size bir tavsiye vermek istiyorum.
Bana iyi öğüt verdin.
Onun danışacak kimsesi yok.
Biraz ücretsiz danışma istiyor musun?
Tavsiye istemekten çekinme.
İyi tavsiye için teşekkürler.
Bana iyi bir nasihat verdi.
Bana biraz tavsiye ver.
Onun tavsiyesi çok yararlı oldu.
O, bana biraz iyi tavsiye verdi.
Ona tavsiye bulunmanın bir anlamı yok.
Tavsiye için Tom'a sormalıydım.
Tom, Mary'ye güzel bir tavsiyede bulundu.
- Bana ne tavsiye verebilirsin?
- Bana ne tavsiye edebilirsiniz?
Sanırım Tom'dan biraz tavsiye isteyeceğim.
Sana biraz dostça öğüt verebilir miyim?
Tom, arkadaşından tavsiye istedi.
Mary, arkadaşından tavsiye istedi.
Tom bana iyi tavsiyeler verdi.
Tom gerçekten sana tavsiye verdi mi?
Bana biraz pratik tavsiyeler verdi.
Ondan tavsiye iste.
Kanserimi eteri yağlarla nasıl iyileştireceğime dair
Tom Mary'den tavsiye almak istemiyor.
Lütfen ne yapacağım konusunda bana tavsiye ver.
Ona laf anlatmak, deveye hendek atlatmaktan daha zor.
Benim en iyi dostum bana her zaman iyi tavsiyeler verir.
oradaki doktoru işlemin her aşamasında adım adım yönlendirebilir.
Sana tavsiye verecek konumda değilim.