Translation of "Távol" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Távol" in a sentence and their turkish translations:

- Maradj távol!
- Maradj innen távol!

Buradan uzak kal.

- Maradj távol tőlem!
- Maradj távol tőlem.

Benden uzak durun.

Maradj távol!

Uzak dur.

Távol voltam.

Uzaktaydım.

- Tartsd magad attól távol!
- Attól maradj távol!

Ondan uzak durun.

Maradj távol Tomtól!

Tom'dan uzak dur.

Maradj távol tőlem.

Benden uzak dur.

Maradj távol tőlük.

Onlardan uzak dur.

Mindig nagyon távol van.

her zaman uzakta bir şey.

őket tartják távol országunktól,

ve onları ülke dışında tutmayı hedefliyor

Amely távol tartotta őket.

ve bu duvarın nasıl çocukları dışarıda tuttuğunu

Ezért maradjanak távol tőlünk.

ve bizden uzak durmaları gerekiyor."

Felnőttként távol kerültem mindettől.

Büyüyünce bundan uzak kaldım.

Tartsd távol magad attól!

Ondan uzak durun.

Javaslom, tartsuk magunkat távol.

Mesafemizi korumamızı tavsiye ederim.

Távol kellett volna maradnotok.

- Uzak durmalıydın.
- Uzak durmalıydınız.
- Uzakta kalmalıydın.

- Távol kellett volna tartanom magam Tomtól.
- Távol kellett volna maradnom Tomtól.

Tom'dan uzak durmalıydım.

Távol bármilyen jogi segítség lehetőségétől.

tecrit kamplarında.

A többi cibetet távol tarthatja,

Bu, başka misk kedilerini uzak tutabilir...

Valószínűleg pár napig távol leszünk.

Biz muhtemelen birkaç gün uzakta olacağız.

Távol tartja magát a politikától.

Kendisini siyasetten uzaklaştırdı.

Soha nem voltunk egymástól távol.

Hiç ayrı kalmadık.

Tom hosszú ideig távol volt.

Tom uzun süredir uzakta.

Az igazgató épp távol van.

Başkan şimdi dışarda.

Tartsd magad távol a konyhámtól.

Mutfağımdan uzak dur.

Az én hazám távol van.

Benim evim uzak.

Jobb neked távol maradni Tomtól.

Tom'dan uzak kalman daha iyi.

Maradj távol attól a kutyától!

O köpekten uzak dur.

Pár napig talán távol leszek.

Birkaç gün için uzakta olabilirim.

- Mondtam, hogy tartsd távol magad a húgomtól!
- Mondtam, hogy tartsd távol magad a nővéremtől!

Sana kız kardeşimden uzak durmanı söyledim.

Meg keresett telefonon, mialatt távol voltál.

Sen yokken Meg seni aradı.

Kirabolták a házam, amíg távol voltam.

Ben yokken evim soyuldu.

- Ne merj idejönni!
- Maradj távol onnan.

Oradan uzak dur.

Próbálom Tomot távol tartani a bajtól.

Tom'u beladan korumaya çalışıyorum.

Vigyázok a kismacskádra, míg távol vagy.

Sen yokken yavru kedinle ilgileneceğim.

Tartsd távol tőlem ezt az izét!

O şeyi benden uzak tut.

Tartsd magad távol attól a kutyától!

O köpekten uzak durun.

Tomi megpróbálta magát távol tartani Maritól.

Tom Mary'den uzak kalmaya çalıştı.

- Távolságot akar tartani tőle.
- Szeretné őt távol tartani.
- Távol akarja tartani.
- Biztos távolságban akarja tudni.

Onu belli bir mesafede tutmak istiyor.

Az eddigi hozzáállásunk távol áll a megfelelőtől.

Şimdiye kadar, müdahalemiz yeterliliğin yakınından dahi geçmedi.

A gyermekektől tartsa távol ezt a terméket.

Bu ürünü çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.

Ő lesz a helyettesem, amíg távol vagyok.

Ben uzaktayken o benim yardımcım olacak.

Az elmélete teljesen távol áll a valóságtól.

Onun teorisi kesinlikle gerçek dışı.

A szüleik megpróbálták őket távol tartani egymástól.

Anne ve babaları onları ayrı tutmaya çalıştılar.

Közel s távol ez a legjobb módszer.

Bu gelmiş geçmiş en iyi metottur.

Nem bírom ki olyan sokáig távol a feleségemtől.

Ben karımdan bu kadar uzun süre uzakta kalamam.

A szüleid nem tarthatnak minket örökre egymástól távol.

Anne baban bizi sonsuza kadar uzak tutamazlar.

Tom korábban soha nem volt távol az otthonától.

Tom daha önce evden hiç uzaklaşmadı.

- Ne gyere ide!
- Maradj távol attól a helytől!

Oradan uzak durun.

Egy úriember kereste önt, amíg ön távol volt.

- Siz yokken bir beyefendi aradı, efendim.
- Bir beyefendi sizin yokluğunuzda aradı, efendim.

- Ne menj közel a tűzhöz!
- Maradj távol a tűztől!

Ateşten uzak durun.

- Messze van az otthonom.
- Az én hazám távol van.

Benim evim uzak.

- Csak ne közelíts hozzám.
- Csak tartsd magad távol tőlem.

Sadece benden uzak dur.

- Maradj távol a motoromtól!
- Ne menj a motorom közelébe!

Motosikletimden uzak dur.

Túl messze volt, túl távol mindentől, nem sok vonzó tényezővel.

Fazla kırsaldı, uzaktı, teşvikler vermiyordu.

- Milyen messze van?
- Milyen messze?
- Milyen távolságra?
- Mennyire van távol?

Ne kadar uzak?

Minden nap egy alma, az orvost a háztól távol tartja.

- Her gün bir elma, doktoru uzak tutar.
- Günde bir elma, doktoru uzak tutar.

Emberek fáradtak és távol voltak otthonuktól, és már késő volt a kampányidőszakban.

Adamları yorgun ve evden uzaktı ve kampanya sezonunda zaten geç kalmıştı.

Vannak olyan zenészek és színészek, akik biztonsági őröket fogadnak fel, hogy távol tartsák tőlük a túl lelkes rajongóikat.

Bazı müzisyen ve aktörler aşırı istekli hayranlarını savuşturabilmek için güvenlik görevlisi işe alırlar.