Translation of "Korán" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Korán" in a sentence and their turkish translations:

- Korán jöttél.
- Korai vagy.
- Korán értél ide.
- Korán jöttetek.
- Korán hívsz.

Erken geldin.

- Korán gyere haza!
- Gyere haza korán!

Eve erken gel.

- Általában korán kelek.
- Korán szoktam kelni.

Ben genellikle erken kalkarım.

Korán gyere!

Erken gel.

Korán keltem.

Ben erken kalktım.

Korán visszajöttem.

Erken geri geldim.

Korán távozott.

O erken gitti.

Korán kel.

O erken kalkar.

Korán van.

Vakit erken.

Korán lefeküdt.

O, yatmaya erken gitti.

Korán lefekszem.

Erken yatmaya gideceğim.

Korán ébredtem.

Erken uyandım.

Korán jöttél.

Erkencisin.

Korán ettünk.

Erken yemek yeriz.

Korán jöttem?

Erken mi geldim?

Korán távoztak.

Onlar erken ayrıldılar.

Korán érkeztem.

- Erken geldim.
- Erken ulaştım.

- Korán kell indulnunk.
- El kell indulnunk korán.

Biz erken çıkmalıyız.

- Apu korán jött haza.
- Apa korán hazajött.

Babam eve erken geldi.

- Korán lefeküdtem.
- Korán feküdtem le.
- Tegnap este korán mentem ágyba.
- Tegnap este korán lefeküdtem.
- Korán ledőltem.
- A tyúkokkal feküdtem az este.

- Dün gece erken yattım.
- Dün gece yatağa erken gittim.

Korán szokott ébredni.

O erken uyanır.

Tom korán jött.

Tom erken geldi.

Tamás korán lefeküdt.

Tom erken yatmaya gitti.

Ma elmehetek korán?

Bugün erken gidebilir miyim?

Mindig korán felkelt.

O her zaman erken kalktı.

Nem kelt korán.

O erken kalkmadı.

Holnap korán kelek.

Yarın erken kalkacağım.

Megpróbált korán felkelni.

O, erken kalkmaya çalıştı.

Viszonylag korán van.

Nispeten erken.

Tamás korán kel.

Tom erken kalkar.

Nagyon korán kelek.

Çok erken kalkarım.

Nincs túl korán.

Çok erken değil.

Korán szokott fölkelni.

O genellikle erken kalkar.

Ma korán ebédelünk.

Bugün öğle yemeğini erken yiyeceğiz.

Télen korán sötétedik.

Kışın hava erken kararır.

Túl korán érkezett.

O çok erken vardı.

Általában korán ébredek.

Ben genellikle erken uyanırım.

Tamás korán kelő.

Tom bir sabahçıdır.

Korán kell indulnom.

- Erken ayrılmam gerekiyor.
- Erken ayrılmalıyım.

Korán érkeztem haza.

Eve erken vardım.

- Miért keltél fel ilyen korán?
- Miért kelt fel ilyen korán?
- Miért keltetek fel ilyen korán?
- Miért keltek fel ilyen korán?

Niçin bu kadar erken kalktın?

- A nagyanyám korán kel.
- A mamám korán szokott felkelni.

Anneannem erken kalkar.

Miért jött korán haza?

Niçin eve erken geldi?

Miért jössz ilyen korán?

Niçin erken geldin?

Nem szoktam korán felkelni.

Ben erken kalkmaya alışkın değilim.

Miért jöttél ilyen korán?

Neden bu kadar erken geldin?

Gyermekkoromban mindig korán keltem.

Çocukluğumda her zaman erken kalkardım.

Te aztán korán keltél!

Erken kalktın.

A nagyapám korán kel.

Dedem erken kalkar.

Ma reggel korán ébredtem.

- Bu sabah erken kalktım.
- Bu sabah erken uyandım.

Ma korán szeretnék hazamenni.

Bugün eve erken gitmek istiyorum.

Tom korán jött haza.

Tom eve erken geldi.

Mindig nagyon korán jön.

O her zaman çok erken geldi.

Az apám korán kel.

Babam erken kalkar.

Megpróbálunk korán ott lenni.

Biz erkenden orada olmaya çalışacağız.

Holnap korán kell kelnie.

Yarın erken kalkmak zorunda kalacak.

Tomnak korán kell felkelnie.

Tom erken kalkmak zorunda.

Túl korán adtam fel.

- Çok erken vazgeçmişim.
- Çok çabuk pes ettim.

Ma korán eszünk vacsorát.

- Bugün akşam yemeğini erken yiyeceğiz.
- Bu akşam yemeği erken yiyeceğiz.

Ma korán fekszel le?

Bu gece erken yatacak mısın?

Holnap korán kell kelnem.

- Yarın erken kalkmak zorundayım.
- Yarın erken kalkmam gerekiyor.

- Nagyon korán keltem fel ma reggel.
- Ma reggel nagyon korán keltem.

Bu sabah çok erken kalktım.

- Idén korán leesett az első hó.
- Idén korán elkezdődött a havazás.

Kar bu kış erken düştü.

- Nem kellett volna ilyen korán jönnöd.
- Nem kellett volna ilyen korán jönnie.

O kadar erken gelmemeliydin.

- Tom holnap reggel korán fog elmenni.
- Holnap reggel Tom korán fog elindulni.

Tom yarın sabah erken ayrılıyor olacak.

Édesanyám korán kimaradt az iskolából,

Annem okulu oldukça erken bıraktı.

Tom tegnap korán jött haza.

Tom dün eve erken geldi.

Tom holnap korán fog reggelizni.

Tom yarın erken kahvaltı yapacak.

Ki korán kel, aranyat lel.

- Erkenden uyumak ve erken kalkmak bir adamı sağlıklı, zengin ve bilge yapar.
- Erken yatıp ve erken kalkmak, bir adamı sağlıklı, varlıklı ve bilge yapar.

Még mindig túl korán van.

Hâlâ çok erken.

Ma korán van kedvem lefeküdni.

Canım bu gece erken yatmak istiyor.

Anyám soha nem kel korán.

Annem asla erken kalkmaz.

Elnézést uram. Ma korán zárunk.

Üzgünüm bayım. Erken kapanıyoruz.

Még mindig nagyon korán van.

Halen çok erken.

Túl korán van a vörösborhoz?

Kırmızı şarap için çok mu erken?

Ma reggel nagyon korán keltem.

Bu sabah çok erken kalktım.

Ha korán kezdünk, ebédre végezhetünk.

Eğer erken başlarsak, öğle yemeğine kadar bitirebiliriz.

Reggel jó korán kell kelnem.

Yarın oldukça erken kalkmak zorundayım.

Tom minden bizonnyal korán távozott.

Tom erken gitmiş olmalı.

A Korán egy érdekes könyv.

Kuran çok ilgi çekici bir kitap.

Csodálkozom, hogy ilyen korán viszontlátlak.

Seni çok kısa sürede tekrar gördüğüme şaşırdım.

Mondtam neki, hogy korán jöjjön.

Ona erken gelmesini söyledim.

Tom az idén korán visszavonult.

Tom bu yılın başlarında emekli oldu.

Az idősek korán kelnek fel.

Yaşlı insanlar çok erken kalkarlar.

Ne keljünk fel korán holnap!

Yarın erken kalkmayalım!

Tom holnap reggel korán távozik.

Tom yarın sabah erken ayrılıyor.

- Túl korán vettem ki a sütit.
- Túl korán vettem ki a sütőből a süteményt.

Keki fırından çok erken çıkardım.

- Elég korán meghalt. Csak 59 éves volt.
- Meglehetős korán elhunyt. Csak 59 éves volt.

O oldukça genç öldü. O sadece 59 yaşına girmişti.

Megegyeztünk, hogy másnap reggel korán kezdünk.

Ertesi sabah erken başlamayı kararlaştırdık.

Arra utasított, hogy korán feküdjek le.

O bana erkenden yatağa gitmeyi öğretti.

Fejfájást használt ürügyként, hogy korán eltávozzon.

O, baş ağrısını erken ayrılmanın mazereti olarak kullandı.