Translation of "Fogalmam" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Fogalmam" in a sentence and their turkish translations:

Fogalmam sincs.

Hiçbir fikrim yok.

Fogalmam sem volt,

Bilmiyordum,

Fogalmam sincs róla.

Bir fikrim yok.

Fogalmam sem volt.

Hiçbir ipucum yoktu.

Halvány fogalmam sincs.

En küçük bir fikrim yok.

- Fogalmam sincs, hogy az kicsoda.
- Fogalmam sincs, ki az.

Onun kim olduğuna dair fikrim yok.

Fogalmam sincs, mi történik.

Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Fogalmam sincs, mennyibe kerül.

Onun maliyeti hakkında bir fikrim yok.

Fogalmam sincs, hol lakik.

Onun nerede yaşadığı hakkında hiçbir fikrim yok.

Halvány fogalmam sem volt.

Bir ipucum yoktu.

- Fogalmam sincs. - mondta őszintén.

O dürüstçe "hiçbir fikrim yok" dedi.

Fogalmam sincs, hol van Tom.

Tom'un nerede olduğu hakkında hiç fikrim yok.

Fogalmam sincs, miért engem választottak.

Niçin seçildiğime dair fikrim yok.

Fogalmam sincs, Tom hol él.

Tom'un nerede yaşadığı hakkında hiçbir fikrim yok.

Fogalmam sincs, hogy mire gondolsz.

Ne demek istediğin hakkında hiçbir fikrim yok.

Fogalmam sincs, mi fog történni.

Ne olacağına dair hiçbir fikrim yok.

Fogalmam se volt róla, hogy jössz.

Geleceğin hakkında fikrim yoktu.

Fogalmam sincs, hogy hol van jelenleg.

Şu anda nerede olduğuna dair bir fikrim yok.

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Ötletem sincs!

Hiçbir fikrim yok.

Fogalmam sincs róla, hogy Tom kicsoda.

- Tom'un kim olduğu hakkında hiç fikrim yok.
- Tom'un kim olduğuna dair bir fikrim yok.

- Nem volt ötletem.
- Fogalmam sem volt.

Hiçbir fikrim yoktu.

Fogalmam sem volt, hogy mit írjak.

Ne yazmam gerektiği konusunda hiç fikrim yoktu.

Fogalmam sincs, hogyan jutok innen haza.

Buradan eve nasıl gideceğimi bilmiyorum.

Fogalmam sincs, miről van itt szó.

Bunun ne hakkında olduğuna dair hiçbir fikrim yok.

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Nincs ötletem.

- Hiçbir fikrim yok.
- Hiç fikrim yok.

Fogalmam sincs, hogy ezt ki tette.

Onu kimin yaptığına dair hiçbir fikrim yok.

Rájöttem, hogy fogalmam sincs arról, hogyan éljek.

nasıl yaşayacağım hakkında hiçbir fikrim olmadığını fark ettim.

Fogalmam sem volt, mit jelent űrhajósnak lenni,

Astronot olmanın ne demek olduğunu bilmiyordum:

Fogalmam sem volt róla, hogy Bostonban vagy!

Burada Boston'da olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu.

Fogalmam sincs, hogy mit gondol a fickó.

Bu adamın ne düşündüğü hakkında hiçbir fikrim yok.

De őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy ki ő.

Fakat benim, bilhassa, kim olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Mit tudnak vajon ők, amiről nekem fogalmam sincs?

Benim bihaber olduğum neyi biliyorlar?

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Sejtelmem sincs, miről beszél.

Onun ne hakkında konuşuyor olduğuna dair hiçbir fikrim yok.

- Mi történik a barlangban? Kíváncsi vagyok. - Fogalmam sincsen.

"Mağarada ne oluyor? Merak ediyorum." "Hiçbir fikrim yok."

Fogalmam sem volt róla, hogy Tom tud franciául.

- Tom'un Fransızca konuşmayı bildiğine dair hiçbir fikrim yoktu.
- Tom'un Fransızca bildiğine dair hiçbir fikrim yoktu.

Fogalmam sem volt róla, hogy nem beszélsz franciául.

Fransızca konuşmayı bilmediğine dair hiçbir fikrim yoktu.

- Fogalmam sincs róla, hogy mi történt.
- Lövésem sincs, mi történt.

Ne olduğu konusunda hiçbir fikrim yok.

- Nem tudom, meddig fog tartani.
- Fogalmam sincs, mennyi ideig fog tartani.

Onun ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrim yok.

Ha valaki megkérdezné, hogy mi a történet lényege, tényleg fogalmam sincs.

Eğer biri bu kitabın konusu ne diye sorarsa, gerçekten bilmiyorum.

- Az igazat megvallva, lövésem sincs, mi megy itt végbe.
- Őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy mi történik itt.

- Açıkçası, burada neler olduğunu bilmiyorum.
- Açıkçası, burada neler olduğu konusunda bir fikrim yok.

- Fogalmam sincs, hova parkolt Tomi.
- Elképzelésem sincs, hová tette a kocsit Tomi.
- Lövésem sincs, merre parkolt le Tomi.

Tom'un arabasını nereye park ettiğini konusunda hiçbir fikrim yok.

- Sejtelmem sincs, ki az a nő.
- Fogalmam sincs, kicsoda az a nő.
- Elképzelésem sincs, hogy ki az a nő.

O kadının kim olduğu konusunda hiçbir fikrim yok.

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

Ne demek istediğini bilmiyorum.