Translation of "Megkérdezte" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Megkérdezte" in a sentence and their spanish translations:

Megkérdezte anyámat.

Le preguntó a mi madre.

Tőle is megkérdezte:

Así que preguntó una vez más,

Tom újra megkérdezte.

Tom volvió a preguntar.

Úgyhogy megállt, és megkérdezte:

Así que se detuvo para preguntar:

Valaki megkérdezte: - Mi az akadálya?

Y preguntaron "¿Cuál es tu obstáculo?"

Megkérdezte, van-e valami baj.

Ella me preguntó si pasaba algo.

Megkérdezte, hol van a ház.

Ella preguntó por dónde quedaba la casa.

Megkérdezte, hogy van az apja.

Ella le preguntó cómo estaba su padre.

Tom megkérdezte, hogy mennyit fizettünk.

Tom preguntó cuanto habíamos pagado.

Megkérdezte tőlem, hogy mit vásároltam.

Me preguntó qué había comprado.

Tom megkérdezte tőlem, hogy mit vettem.

Tom me preguntó qué había comprado.

Odajött hozzám és megkérdezte a nevem.

Ella se me acercó y me preguntó mi nombre.

Tom megkérdezte Maryt, hol lakik John.

Tom le preguntó a Mary dónde vivía John.

Megkérdezte tőlem, hogy mire van szükségem.

Él me preguntó qué necesitaba.

Megkérdezte, hogy ismerem-e a címét.

Ella me preguntó si conocía su dirección.

- Megkérdezte tőlem, hogy ki ez a férfi.
- Megkérdezte tőlem, hogy ki volt ez a férfi.

Me preguntó quién era ese hombre.

Tom megkérdezte Maryt, hogy miért késett el.

Tom le preguntó a Mary por qué llegaba tarde.

Tom megkérdezte Maryt, hogy hol van John.

Tom le preguntó a Mary dónde estaba John.

Megkérdezte tőlem Tomi, miért kell nekünk fémkereső.

Tom me preguntó para qué necesitamos detectores de metales.

Megkérdezte tőle, hogyan juthat el az állomásra.

Ella le preguntó cómo llegar a la estación.

Megkérdezte, mivel ütöttem el azt a rengeteg időt,

Me preguntó qué hacía para sobrellevar todo ese tiempo

- Megkérdezte, hogy mennyi idős voltam.
- Az életkoromról kérdezett.

Me preguntó mi edad.

Egy idegen megkérdezte tőlem, hol van az állomás.

Un extranjero me preguntó en dónde queda la estación.

Tom megkérdezte Marit, hogy miért vett annyi kaját.

Tom le preguntó a Mary por qué compraba tanta comida.

Tomi megkérdezte Marit, hogy ráér-e Valentin-napkor.

Tom le preguntó a Mary si acaso estaba desocupada el Día de los Enamorados.

Tom megkérdezte, hogy szeretnék-e egy csésze kávét.

- Tom me preguntó si quería una taza de café.
- Tom me preguntó que si deseaba una taza de café.

Megkérdezte a korom, a nevem, a címem, meg ilyeneket.

Me preguntó por mi edad, nombre, dirección etc.

Jane megkérdezte Maryt, hogy szeretne-e náluk maradni éjszakára.

Jana le preguntó a María si quería pasar la noche en su casa.

Tom megkérdezte Marytől, hogy tudja-e John új telefonszámát.

Tom le preguntó a Mary si sabía el nuevo número de teléfono de John.

Csak úgy a semmiből, megkérdezte tőlem, hogy van-e barátom.

de la nada, me preguntó si yo tenía novio.

Tom megkérdezte Maryt, hogy lenne-e kedve elmenni John kiállítására.

Tom preguntó a Mary si iría a la exposición de arte de John.

Betht megkérdezte lusta barátja, hogy megcsinálja-e ő a történelem házi feladatát.

A Beth, su flojo novio le pidió hacer su tarea de historia.

Megkérdezte tőle, hol lakik, de ő túl ravasz volt ahhoz, hogy megmondja.

Ella le preguntó dónde vivía, pero él era demasiado listo para decírselo.

- Tomi kérdezte Maritól, hogy tudja-e, hol lakik János.
- Tom megkérdezte Maryt, hogy ismeri-e John címét.

Tom le preguntó a Mary si conocía la dirección de John.

- Ontarióban az 1950-es évek végén anyám akart vásárolni egy üveg rumot, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Édesanyám az 50-es évek végén Ontarióban akart vásárolni egy üveg rumot, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Az 50-es évek végén édesanyám akart vásárolni egy üveg rumot Ontarióban, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Az 50-es évek végén édesanyám akart vásárolni egy üveg rumot Ontarióban, és az eladó megkérdezte tőle a boltban, ahol az alkoholt árulták, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.

A finales de 1950, mi madre quería comprar una botella de ron, y el vendedor en la licoría de Ontario le preguntó, si ella tenía una autorización de su esposo.