Translation of "élek" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "élek" in a sentence and their spanish translations:

Skóciában élek.

Estoy viviendo en Escocia.

Tbilisziben élek.

Vivo en Tiflis.

Még élek.

- Todavía estoy vivo.
- Sigo vivo.

Vidéken élek.

- Vivo en el campo.
- Vivo en el país.

Moszkvában élek.

Vivo en Moscú.

Törökországban élek.

- Vivo en Turquía.
- Yo vivo en Turquía.

Máltán élek.

Yo vivo en Malta.

Kazahsztánban élek.

Vivo en Kazajistán.

Tahitin élek.

Vivo en Tahití.

Egyedül élek.

Vivo solo.

Hyogoban élek.

Yo vivo en Hyogo.

Kóbéban élek.

Yo vivo en Kobe.

Japánban élek.

Vivo en Japón.

Helsinkiben élek.

- Yo vivo en Helsinki.
- Vivo en Helsinki.

Isztambulban élek.

Vivo en Estambul.

Városban élek.

Vivo en una ciudad.

Malajziában élek.

Yo vivo en Malasia.

Rómában élek.

Vivo en Roma.

Kolumbiában élek.

Yo vivo en Colombia.

Jokohamában élek.

Vivo en Yokohama.

- Én egyedül élek itt.
- Egyedül élek itt.

Vivo aquí solo.

- Hosszú ideje élek itt.
- Már régóta itt élek.

He vivido aquí mucho tiempo.

- Itt élek évek óta.
- Évek óta itt élek.

Hace años que vivo aquí.

Svédországban, ahol élek

En Suecia donde vivo,

Úgy érzem, élek.

Me siento viva.

New Yorkban élek.

Vivo en Nueva York.

A szüleimmel élek.

Yo vivo con mis padres.

Egyszerű életet élek.

Yo llevo una vida sencilla.

Míg élek, remélek.

Mientras respiro, espero.

Új-Zélandon élek.

Vivo en Nueva Zelanda.

Dolgozom, amíg élek.

Trabajaré en tanto viva.

Én itt élek.

Vivo aquí.

- Tudod, hol élek?
- Te tudod, hogy hol élek?
- Te tudod, hogy én hol élek?

¿Sabes dónde vivo?

- Úgy érzem, élek.
- Úgy érzem, életben vagyok.
- Érzem, hogy élek.

- Me siento vivo.
- Me siento viva.

- Itt élek.
- Én itt lakom.
- Én itt élek.
- Itt lakom.

- Vivo aquí.
- Yo vivo aquí.

- Apukámnál lakok.
- Apukámmal együtt élek.
- Apámnál lakok.
- Apámmal együtt élek.

- Vivo con mi padre.
- Vivo con mi papá.

Remélem, sokáig élek majd.

Espero vivir mucho tiempo.

Jelenleg nem Maigóban élek.

Ahora no vivo en Maigo.

Ezerkilencszázkilencven óta élek itt.

He vivido aquí desde 1990.

Hozzászoktam, hogy egyedül élek.

- Me he acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrada a vivir sola.

A felelősségtudatom börtönében élek.

Mi sentido de responsabilidad es una cárcel.

Amíg csak élek, támogatlak.

- Yo te apoyaré mientras viva.
- Yo te sostendré mientras viva.

1990 óta élek itt.

He vivido aquí desde 1990.

Nem szívesen élek vidéken.

No me gusta vivir en el campo.

Már nem élek Bostonban.

No vivo más en Boston.

A Fidzsi-szigeteken élek.

Vivo en Fiji.

Már nem élek itt.

Yo ya no vivo aquí.

Mexikóban élek és dolgozom.

Vivo y trabajo en México.

Tíz éve élek itt.

Vivía aquí hace diez años.

Már régóta élek itt.

Vivo aquí hace mucho tiempo.

Már régóta itt élek.

He vivido aquí mucho tiempo.

- Kantonban élek.
- Katonban lakom.

Vivo en Cantón.

- Milánóban élek.
- Milánóban lakom.

Vivo en Milán.

Nem élek már együtt vele.

Ya no vivo con él.

Itt élek már három éve.

Vivo aquí hace tres años.

Köszönöm neked, hogy még élek.

Que yo siga vivo aún te lo debo a ti.

Egyedül élek ebben a házban.

Vivo en esta casa solo.

Mindig az álmok világában élek.

Siempre estoy viviendo en el mundo de los sueños.

1985 óta folyamatosan Tokióban élek.

Vivo en Tokio desde 1985.

- Apukámnál lakok.
- Apukámmal együtt élek.

Vivo con mi papá.

Ha azt kérdik, miként élek száműzöttként,

Si me preguntan acerca de mi vida como expatriada,

Japán vagyok, de nem Japánban élek.

Soy japonés, pero no vivo en Japón.

- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?

¿Sabes dónde vivo?

Elég szűkösen élek ebben a hónapban.

Este mes estoy escaso de dinero.

- Egy lakásban lakom.
- Egy lakásban élek.

- Vivo en un apartamento.
- Vivo en un piso.
- Vivo en un departamento.

Én már évek óta itt élek.

Hace años que vivo aquí.

Amíg élek, nem felejtem el őt.

No le olvidaré mientras viva.

Fehéroroszországban élek és büszke vagyok rá.

Vivo en Belarús y estoy orgulloso de ello.

- Új-Zélandon lakom.
- Új-Zélandon élek.

Vivo en Nueva Zelanda.

- Egy kisvárosban lakom.
- Egy kisvárosban élek.

Yo estoy viviendo en una ciudad pequeña.

és hat éve élek az Egyesült Államokban.

y llevo seis años viviendo en EE.UU.

Hogy milyen szerencsém van, hogy egyáltalán élek,

la suerte que tenía de estar viva,

Kancha serpa vagyok, és Namche faluban élek.

Me llamo Kancha Sherpa y soy de Namche.

Medellínben születtem, nőttem fel és élek, Kolumbiában.

Nací, me crié y vivo en Medellín, Colombia.

Anyámmal, fivéremmel és a nagyszüleimmel élek együtt.

Vivo con mi madre, mi hermano y mis abuelos.

Saját magamnak élek, mint hogy ő megszabja nekem.

Preferiría vivir solo antes que tener que andar haciendo lo que él me dice.

- Már régóta itt élek.
- Hosszú ideje itt lakok.

He vivido aquí mucho tiempo.

Három éve jöttem Tokióba és azóta itt élek.

Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.

- Egy nagy városban élek.
- Egy nagy városban lakom.

Vivo en una gran ciudad.

Láthatóan élek és apám szerint ez a legfontosabb.

- Como puedes ver, todavía sigo vivo, y eso es lo principal. Mi padre también dice que eso es lo más importante.
- Como puede ver, aún estoy vivo, y eso es lo principal. Mi padre también dice que eso es lo más importante.

- Már nem élek Bostonban.
- Már nem lakom Bostonban.

No vivo más en Boston.

- A nagyszüleimnél élek idén.
- Idén a nagyszüleimnél lakom.

Este año vivo en casa de mis abuelos.

Inkább élek békés szegénységben, mint gazdagon és rettegve.

- Prefiero vivir en la pobreza pero en paz que en la riqueza pero con miedo.
- Preferiría vivir pacíficamente en la pobreza que atemorizado en la riqueza.

- Megszoktam, hogy egyedül lakom.
- Hozzászoktam, hogy egyedül élek.

- Me he acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrada a vivir sola.

- Nem azért élek, hogy egyek, hanem azért eszem, hogy éljek.
- Nem azért élek, hogy egyek, hanem azért eszek, hogy éljek.

Yo no vivo para comer, sino que como para vivir.

A tenger közelében élek, így gyakran járok a tengerpartra.

Yo vivo cerca del mar y a menudo voy a la playa.

- A szüleimmel élek.
- A szüleimmel lakom.
- A szüleimnél lakom.

- Yo vivo con mis padres.
- Vivo con mis padres.

De annyira mégsem vagyok öreg, talán még élek egy darabig,

Pero no eres tan vieja tampoco, puedo vivir un rato más,