Translation of "Várjunk" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Várjunk" in a sentence and their russian translations:

Itt várjunk.

- Подождём здесь.
- Давай здесь подождём.
- Давайте здесь подождём.
- Давай подождём здесь.

Várjunk hétfőig.

- Давай подождём до понедельника.
- Давайте подождём до понедельника.
- Подождём до понедельника.

Várjunk csak!

- Давай немного подождём.
- Давайте немного подождём.
- Подождём немного.

Ne várjunk!

- Давай не будем ждать.
- Давайте не будем ждать.

De várjunk csak!

Подождите,

Várjunk hat óráig.

- Давай подождём до шести часов.
- Подождём до шести.
- Давайте подождём до шести часов.

Itt várjunk rád?

- Нам подождать тебя здесь?
- Нам подождать вас здесь?

Várjunk itt, amíg visszajön.

Давай подождем здесь, пока он не вернется.

Azt mondták, hogy várjunk.

- Они сказали нам ждать.
- Они сказали нам подождать.

Azt mondták, hogy itt várjunk.

Они сказали нам ждать здесь.

Kért minket arra Tom, hogy várjunk?

Том попросил нас подождать?

Várjunk csak! Mit csinálsz te itt?!

Постой, ты что здесь делаешь?

Azt javasolja Tom, hogy itt várjunk.

Том предлагает, чтобы мы подождали здесь.

Várjunk itt, amíg mindenki más hazamegy.

Давайте подождём здесь, пока все остальные не уйдут домой.

- Várjunk csak egy kicsit!
- Álljunk csak meg!

Подождём немного!

De várjunk csak, térjünk vissza az R0 értékhez.

Но постойте, давайте вернемся к тем значениям коэффициента R-0.

- Várjunk csak, most mit is akarsz tenni?
- Várj, mit próbálsz tenni?

- Погоди, ты что это пытаешься сделать?
- Погоди, ты чего добиваешься?

- Egy pillanat!
- Várjunk csak!
- Álljunk csak meg!
- Megálljunk csak!
- Pillanat türelmet!

- Секунду...
- Минутку...
- Минуточку ...

Egy angol, egy belga és egy holland bemennek egy kocsmába és leülnek a pultnál. Azt mondja a kocsmáros: Várjunk csak, ez most valami vicc, vagy micsoda?

Англичанин, бельгиец и голландец заходят в паб и садятся за стойку. Бармен: "Не понял, это что, анекдот?"