Examples of using "Szeretett" in a sentence and their russian translations:
- Он действительно меня любил.
- Он очень меня любил.
- Он по-настоящему меня любил.
- Он меня действительно любил.
Эйнштейн обожал играть на скрипке.
Том меня любил.
- Том любил тебя.
- Том любил вас.
- Том тебя любил.
- Том вас любил.
Кто кого любил?
Эйнштейн любил играть на скрипке.
Тому нравилось путешествовать.
Мать никогда меня не любила.
Он признался, что влюблен в меня.
Ему не нравилось быть бедным.
Том хотел большего.
Тому понравилось здесь работать.
- Думаю, он в неё влюблён.
- Кажется, он в неё влюблён.
Она жила в Перте и любила кататься на скейтборде.
Тому не нравилось жить в городе.
Она влюбилась в русского иммигранта.
- Мама всегда тебя любила.
- Твоя мать всегда тебя любила.
- Мама всегда вас любила.
- Ваша мать всегда вас любила.
Он любил меня, но больше не любит.
Она не была в меня влюблена.
Его жена любила приглашать гостей.
- Она хотела стать знаменитой.
- Она хотела прославиться.
Том хотел помочь Мэри найти работу.
В конце концов Том нашёл себе работу по душе.
Тому нравилось быть с Мэри.
«Если тебя никто никогда не любил, можно ли стать хорошим отцом?»
- Тому не понравилось жить в городе.
- Тому не нравилось жить в городе.
Все учителя были молоды и любили преподавать.
- Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.
- Мария и не думала, что "Том", её друг по переписке, с которым она общалась на протяжении месяцев через Интернет и была в него влюблена, ни разу с ним не встретившись, был на самом деле сверхумной белкой.