Translation of "önnek" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "önnek" in a sentence and their russian translations:

Köszönjük önnek!

Мы благодарим Вас.

Hiszek önnek.

Я Вам верю.

Segíthetek önnek?

Я могу Вам помочь?

Gratulálok önnek!

Поздравляю вас!

- Elmondtam önnek az igazat.
- Elmondtam önnek az igazságot.

- Я сказал тебе правду.
- Я сказал вам правду.

„Önnek vitiligója van.

«У вас болезнь под названием витилиго.

Önnek van vaja.

У них есть сливочное масло.

Hiányzik Önnek Tom?

- Скучаешь по Тому?
- Скучаете по Тому?
- Ты скучаешь по Тому?
- Вы скучаете по Тому?

Mivel tartozunk önnek?

- Сколько мы тебе должны?
- Сколько мы вам должны?

Állást ajánlok önnek.

Я предлагаю вам работу.

Holnap elhozom Önnek.

- Я вам завтра это принесу.
- Я вам завтра его принесу.
- Я вам завтра её принесу.

Önnek van testvére?

- У Вас есть братья или сёстры?
- У Вас есть братья и сёстры?

Önnek nincs szíve.

- У вас нет сердца.
- У Вас нет сердца.

Mesélek önnek őróla.

Я расскажу тебе о нём.

Önnek hiányzik Boston?

- Скучаете по Бостону?
- Вы скучаете по Бостону?

Remélem, tetszeni fog önnek.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, он вам понравится.
- Надеюсь, она вам понравится.

Önnek hány gyereke van?

- Сколько у вас детей?
- Сколько у Вас детей?

Nem garantálok önnek semmit.

Я не гарантирую вам успех.

El fogom önnek mondani.

- Я вам скажу.
- Я тебе скажу.

Önnek fáj a hasa?

У Вас болит живот?

Ezt már elmondtam önnek.

- Я вам это уже говорил.
- Я вам уже это говорил.
- Я тебе это уже говорил.

Remélem, van biztosítása önnek.

- Надеюсь, у вас есть страховка.
- Надеюсь, у тебя есть страховка.

Önnek mennyi pénze van?

Сколько у Вас денег?

Tetszik Önnek a zongora?

Вам нравится фортепиано?

Nyugodalmas éjszakát kívánok önnek.

- Выспись хорошенько.
- Выспитесь хорошенько.

Csak segíteni akarok önnek.

Я просто хочу Вам помочь.

Önnek mi a véleménye?

- Каково ваше мнение?
- Что Вы хотите сказать?
- Что Вы имеете в виду?
- Что вы имеете в виду?

Önnek sok barátja van?

У Вас много друзей?

Írok önnek egy receptet.

Я выпишу вам рецепт.

Telefonálok önnek, ha megérkeztem.

Я Вам позвоню, когда приеду.

Segített önnek a gyógyszer?

Вам помогло это лекарство?

- Jó reggelt! - Önnek is!

"Доброе утро". - "Доброе".

Önnek remek ízlése van.

У Вас хороший вкус.

- Vörös vagy kék - önnek melyik tetszik?
- Piros vagy kék - önnek melyik tetszik?

Красный и синий — какой из них тебе нравится?

Önnek melyek a kedvenc virágai?

- Какие ваши любимые цветы?
- Какие твои любимые цветы?
- Какие у тебя любимые цветы?
- Какие у вас любимые цветы?

- Van horgászengedélyed?
- Van önnek horgászengedélye?

- У вас есть разрешение на рыбалку?
- У вас есть лицензия на рыбную ловлю?
- У тебя есть разрешение на рыбалку?
- У тебя есть лицензия на рыбную ловлю?

Van önnek egy japán újságja?

У Вас есть какой-нибудь японский журнал?

Jól áll önnek az öltöny.

Этот костюм Вам идёт.

Azonnal hozom önnek a számlát.

Я Вам счёт сейчас принесу.

Mit jelent önnek a pénz?

Что для Вас значат деньги?

- Miben segíthetek Önnek?
- Miben segíthetek?

- Чем я могу Вам помочь?
- Чем я могу вам помочь?
- Чем я могу тебе помочь?
- Как я могу вам помочь?
- Как я могу тебе помочь?
- Чем могу вам помочь?
- Каким образом я могу тебе помочь?

- Van jogosítványod?
- Van önnek jogosítványa?

- У тебя есть права?
- У Вас есть водительские права?
- У Вас есть права?

Jó nyári pihenést kívánok önnek.

Желаю вам хорошего летнего отдыха.

Mindent elmondtam önnek, amit tudok.

Я сказал вам всё, что знаю.

Köszönöm önnek a csodálatos virágokat!

Спасибо вам за прекрасные цветы.

- Nagyon hálás vagyok önnek. - Ismételten!?

«Я от души тебе благодарен». — «Опять?»

Nagyon is igaza van önnek.

- Ты так прав.
- Ты так права.
- Вы так правы.

Sajnos nem tudok segíteni Önnek.

К сожалению, я не могу Вам помочь.

És senki sem segített Önnek?

И никто Вам не помог?

Fontos Önnek minden nap reggelizni?

Вы считаете важным завтракать каждый день?

Hogyan segíthetek ma önnek, uram?

Чем я могу сегодня помочь Вам, сэр?

Védőoltást adunk önnek tetanusz ellen.

Мы делаем вам прививку от столбняка.

- Van feleséged?
- Önnek van felesége?

- У тебя есть жена?
- У Вас есть жена?

- Önnek van férje?
- Van férjed?

- У тебя есть муж?
- У Вас есть муж?

Önnek nem szabad vért adnia.

- Вы не можете быть донором крови.
- Тебе нельзя быть донором крови.

A kék jól áll önnek.

- Вам идёт синий.
- Вам идёт синий цвет.
- Вам хорошо в синем.

- Majdnem hiszek benned.
- Majdnem hiszek önnek.

- Я почти верю тебе.
- Я вам почти верю.
- Я тебе почти верю.

Elnézést, hogy nem válaszoltam önnek hamarabb.

Извините, что не ответил вам раньше.

- Mikor jó neked?
- Mikor jó önnek?

- Когда вам удобно?
- Когда тебе удобно?

- Ízlett önnek?
- Ízlett nektek?
- Ízlett önöknek?

- Тебе понравилось?
- Понравилось?
- Вам понравилось?

Piros vagy kék - önnek melyik tetszik?

Красный или синий - Вам какой нравится?

Örülök, hogy tetszik önnek a művem.

- Я рад, что Вам нравится моё творчество.
- Я рада, что Вам нравится моё творчество.

– Segíthetek önnek? – Nem, köszönöm! Csak körbenézek.

"Я могу Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".

Hányszor kell ezt elmondanom önnek mégis!?

- Сколько раз тебе повторять?
- Сколько раз вам повторять?

Azt kell tennie, amit mondanak önnek.

Ты должен делать то, что тебе говорят.

Van nálam valami, amit odaadok önnek.

У меня для тебя кое-что есть.

Örülök, hogy tetszik önnek az ajándékom.

- Я рад, что тебе нравится мой подарок.
- Я рад, что вам нравится мой подарок.

Kívánja-e, hogy taxit rendeljünk önnek?

Хотите, мы вызовем вам такси?

- Miben segíthetek Önnek?
- Mit tehetek önökért?

- Чем могу быть полезен?
- Что я могу для Вас сделать?

Már mindent elmondtam önnek, amit tudok.

- Я уже рассказал Вам всё, что знаю.
- Я уже рассказала Вам всё, что знаю.

Meg akartam önnek köszönni a segítségét.

Я хотел поблагодарить вас за помощь.

Miért kell önnek fésű, ha kopasz?

Зачем вам нужна расческа, если вы лысый?

- De önnek is kell valamit tennie értem.
- Viszont önnek is meg kell tennie valamit nekem.

- Но ты должен кое-что для меня сделать.
- Но вы должны кое-что для меня сделать.

- Ez a kiscsomag önnek van címezve.
- Ezt a kiscsomagot önnek címezték.
- Ennek a kiscsomagnak ön a címzettje.
- Ez a csomagocska önnek van címezve.
- Ezt a csomagocskát önnek címezték.
- Ennek a csomagocskának ön a címzettje.

- Эта посылка адресована вам.
- Вам посылка.

- Tudok segíteni önnek? - Köszönöm, nem. Csak nézelődök.

"Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".

- Szép neved van.
- Önnek szép neve van.

- У тебя красивое имя.
- У Вас красивое имя.

- Van-e vadászengedélyed?
- Van-e önnek vadászengedélye?

- У вас есть разрешение на охоту?
- У тебя есть разрешение на охоту?
- У вас есть охотничья лицензия?
- У тебя есть охотничья лицензия?

Ki adta el önnek ezt a kocsit?

- Кто продал тебе эту машину?
- Кто вам продал эту машину?
- Кто тебе продал эту машину?

- Önnek három macskája van.
- Van három macskátok.

- У вас три кота.
- У вас есть три кота.
- У вас три кошки.
- У тебя три кошки.
- У тебя три кота.

Sajnálom, de önnek fizetnie kell a túlsúlyért.

Простите, но вам надо доплатить за лишний вес.

- Vannak gyerekei?
- Van önnek gyereke?
- Gyermeke van?

- У вас есть дети?
- У Вас есть дети?

Erről nem tudok önnek semmit se mondani.

- Я ничего не могу вам сказать по этому поводу.
- Ничего не могу вам сказать по этому поводу.

- Hány gyereked van?
- Önnek hány gyereke van?

- Сколько у вас детей?
- Сколько у тебя детей?
- Сколько у Вас детей?

- Önnek van várostérképe?
- Van térképe a városról?

У Вас есть карта города?

- Szüksége van egy esernyőre?
- Esernyő kell önnek?

Вам нужен зонт?

- Van önnek jogosítványa?
- Van érvényes vezetői engedélye?

- Водительские права есть?
- У Вас есть водительские права?
- У Вас есть права?
- У Вас есть водительское удостоверение?

- Mutatni akarok neked valamit.
- Mutatni akarok önnek valamit.

- Я хочу тебе кое-что показать.
- Я хочу Вам кое-что показать.
- Я хочу тебе что-то показать.
- Я хочу вам что-то показать.

Megfelelő lenne önnek, ha holnap kezdené a munkát?

Будет ли это удобно для вас, приступить к работе завтра?

- Segíteni akarok.
- Segíteni akarok önnek.
- Segíteni akarok neked.

- Я хочу тебе помочь.
- Я хочу вам помочь.

Ez az a térkép, melyet Tomi önnek adott?

- Это та карта, которую тебе дал Том?
- Это та карта, которую вам дал Том?

- Bemutatom neked a férjét.
- Bemutatom a férjét önnek.

Я представлю вам её мужа.

- Talán tudok önnek segíteni.
- Talán tudok önöknek segíteni.

Возможно, я могу Вам помочь.