Translation of "Magadra" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Magadra" in a sentence and their russian translations:

- Vigyázz magadra!
- Vigyázz magadra.

Береги себя.

- Vigyázz magadra!
- Vigyázz!
- Vigyázz magadra.

- Береги себя.
- Берегите себя.
- Позаботьтесь о себе.

Vigyázz magadra!

Береги себя!

Gondolj magadra!

- Думай сам.
- Думай сама.
- Думайте сами.
- Подумай сам.
- Подумай сама.
- Подумайте сами.

- Jobban kell vigyáznod magadra.
- Jobban kell ügyelned magadra.

Тебе надо лучше о себе заботиться.

Légy büszke magadra!

- Гордитесь собой.
- Гордись собой.

Ne vedd magadra!

- Не прими это на свой счёт.
- Не принимайте это на свой счёт.
- Не примите это на свой счёт.
- Не принимай это на свой счёт.

Vigyázz magadra hazafelé.

Будь осторожен по дороге домой.

Büszke lehetsz magadra.

Ты можешь собой гордиться.

Magadra foglak hagyni.

- Я оставлю тебя одного.
- Я оставлю тебя одну.
- Я оставлю вас одних.
- Я оставлю тебя в покое.
- Я оставлю вас в покое.

Költsél magadra is.

- Потрать немного денег на себя.
- Потратьте немного денег на себя.

- Nézz magadra!
- Vess egy pillantást magadra!
- Nézz meg magadat!

- Посмотри на себя.
- Посмотрите на себя.
- Взгляни на себя.
- Взгляните на себя.

Miért nem kapsz magadra valamit?

- Почему ты не наденешь на себя что-нибудь?
- Почему бы тебе не приодеться?

Vegyél fel valami ruhát magadra!

- Надень чего-нибудь.
- Наденьте чего-нибудь.
- Накинь чего-нибудь.
- Накиньте чего-нибудь.
- Надень что-нибудь.
- Наденьте что-нибудь.

Miért vagy mindig annyira átkozottul büszke magadra?

Ты чего всё время такой важный?

- Vigyázzanak magukra!
- Vigyázzatok magatokra!
- Vigyázzon magára!
- Vigyázz magadra!

Береги себя!

- Vedd fel a ruhád!
- Öltözz fel!
- Öltözz!
- Vedd a ruhád!
- Vedd magadra a ruhádat!
- Bújj bele a ruhádba!
- Kapd magadra a rongyaidat!

Оденься!

Erőltess már magadra, az Isten szerelmére, egy kis humort, oké?

Чёрт возьми, отрасти себе уже чувство юмора, а?

- Vedd magadra a kabátod!
- Bújj bele a kabátodba.
- Vedd fel a kabátodat.

Надень пальто.

- Vedd fel ezt a pulóvert!
- Kapd magadra ezt a pulcsit!
- Bújj bele ebbe a fölsőbe!

- Надень этот свитер.
- Наденьте этот свитер.

- Hideg van. Miért nem kapsz magadra egy pulcsit?
- Hideg van. Miért nem veszel fel egy pulóvert!

Холодно, чего ты свитер не наденешь?

- Vedd fel a ruhád!
- Kapd magadra a ruháidat!
- Bújj bele a ruháidba!
- Vedd a ruháidat!
- Húzd fel a ruháidat!

- Оденься.
- Оденьтесь!
- Оденься!
- Одевайтесь.

- Öltözz fel gyorsan!
- Egy-kettő, öltözz!
- Kapkodd magadra a rongyaidat!
- Öltözz hamar!
- Öltözzél hamar, hamar!
- Igyekezz, vedd fel a ruhád!
- Iparkodj felöltözni!

- Быстро одевайся.
- Скорее, одевайся.
- Быстро одевайтесь.

Légy türelmes! Járd a saját utadat! Higgy magadban! Kövesd a szíved hangját! Légy boldog! Bízz az erősségeidben! Érintsd meg a csillagokat! Táncolj az esőben! Mindig légy magad! Élvezd a kis dolgokat! Légy bátor! Fedezd fel a világot! Soha ne add fel! Azt csináld, ami boldoggá tesz! Légy büszke magadra! Ne hagyd abba az álmodozást! Ne hagyd, hogy dirigáljanak neked!

Будь терпеливым! Иди своей дорогой! Верь в себя! Слушай голос своего сердца! Будь счастлив! Верь в свои силы! Стремись к звёздам! Танцуй под дождём! Всегда будь самим собой! Наслаждайся мелочами! Будь смелым! Открывай для себя мир! Никогда не сдавайся! Делай то, что делает тебя счастливым! Гордись собой! Никогда не прекращай мечтать!