Translation of "Művészet" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Művészet" in a sentence and their russian translations:

Ez művészet?

Это искусство?

A művészet mélyenszántó.

Искусство — это мощный инструмент.

Mi a művészet?

- Что такое искусство?
- Что есть искусство?

A trollkodás egy művészet.

- Тралинг — это искусство.
- Троление — искусство.

- Az nem művészet. Az vagina fogakkal.
- Ez nem művészet. Ez fogas punci.

Это не искусство, это зубастое влагалище.

- A művészet örök, az élet rövid.
- A művészet hosszú, az élet rövid.

Жизнь коротка, искусство вечно.

Ez művészet és jószerencse dolga.

Это требует и искусства, и удачи.

A trollkodás egy fajta művészet.

Троллинг - это искусство.

Őt a művészet egyáltalán nem érdekli.

Его совершенно не интересует искусство.

Az élet nem egzakt tudomány, hanem művészet.

Жизнь — не точная наука, это искусство.

Ez a festmény az impresszionista művészet remekműve.

Это полотно - шедевр импрессионистского искусства.

Nekem nem jön be a modern művészet.

Я не любитель современного искусства.

A modern művészet nekem nem mond semmit.

Современное искусство ничего для меня не значит.

Hogy megalkossuk az utcai művészet úgynevezett Sixtus-kápolnáját,

Вместе нам удалось создать Сикстинскую капеллу стрит-арта —

- Tomit érdekli a művészet.
- Tomi fogékony a művészetekre.

Том интересуется искусством.

A szerelem nem csak érzés, hanem művészet is.

Любовь - это не только чувство, но и искусство.

De ha a művészet ilyen sokkal járul a gazdasághoz,

Но если искусство так много вкладывает в нашу экономику,

Ami végképp kivetett volna a művészet és az élet peremére.

я окажусь на задворках жизни и искусства.

és ez a művészet, amire a világnak nagy szüksége van - a türelem.

и это вид искусства, в котором реально нуждается наш мир, — терпение.

- A modern művészetek nem hatnak meg engem.
- Nem érdekel a modern művészet.

Современное искусство меня не интересует.