Examples of using "Később" in a sentence and their russian translations:
Я тебе потом позвоню.
Я потом его доделаю.
- Увидимся!
- До скорого!
- Увидимся позже.
- Мы поговорим позже.
- Потом поговорим.
- После поговорим.
- Мы ещё вернёмся.
- Мы вернёмся позже.
- Мы ещё придём попозже.
Мы попробуем это позже.
- Я могу встретиться с тобой попозже?
- Я могу встретиться с вами позже?
- Зайдёшь потом?
- Зайдёте потом?
Можно я тебе перезвоню?
Я объясню потом.
- Может быть, попозже.
- Возможно, позже.
- Я позвоню тебе позже.
- Я тебе потом позвоню.
- Я тебе попозже позвоню.
- Я перезвоню тебе позже.
- Я перезвоню Вам позже.
- Я вам попозже перезвоню.
- Я тебе попозже перезвоню.
- Я тебе потом перезвоню.
- Я вам потом перезвоню.
Я вернусь позже.
Я увижусь с вами позже.
Я нашёл это позже.
- Мы продолжим позже.
- Мы продолжим позднее.
- Продолжим позже.
- Продолжим позднее.
- Потом продолжим.
- Сделай это позже.
- Сделайте это позже.
- Я спрошу позже.
- Я потом спрошу.
- Я потом это сделаю.
- Я потом его сделаю.
- Я потом её сделаю.
Я могу вернуться позже.
- Мы обсудим это позже.
- Обсудим это позже.
- Мы потом это обсудим.
- Давай сделаем это позже.
- Давайте сделаем это позже.
- Давай это потом сделаем.
- Давайте это потом сделаем.
- Я могу потом заплатить?
- Я могу заплатить позже?
- Я приду позже.
- Я потом приду.
Я позже дам тебе знать.
70 лет спустя
Позже мне поставили диагноз синдрома Аспергера,
Неделю спустя Рамел
И через несколько месяцев
Пару недель спустя
Я догоню вас позже.
Потом объясню.
Мы потом посмотрим.
Позже мы попробуем ещё.
Мы потом выясним.
Мы можем попробовать снова позже.
Я присоединюсь к Вам позже.
Возвращайся позже.
Я всё объясню позже.
Я займусь этим позже.
- Я поговорю с тобой позже.
- Я поговорю с вами позже.
- Я увижусь с тобой позже, хорошо?
- Я увижусь с вами позже, хорошо?
- Я увижусь с тобой позже, идёт?
- Я увижусь с тобой позже, окей?
Мы поговорим об этом позже.
Тома позже освободили.
С Томом я потом поговорю.
Это случится позже.
- Я потом заплачу.
- Я заплачу позже.
- Том придёт позже.
- Том потом придёт.
- Позвони мне позже.
- Позвоните мне позже.
Я тебя потом с ним познакомлю.
Мы потом это сделаем.
Сделай это позже.
- Напомни мне позже.
- Напомните мне позже.
Я ещё вернусь.
И вот вскоре
Сейчас, 25 лет спустя,
Через пару месяцев я позвонила ему с предложением:
Однако через пару недель
Мы обсудим это позже.
Я потом всё объясню об этом.
Позвони мне потом, ладно?
Том часто опаздывает.
Я приехал позже обычного.
Потом решу.
- Сообщите мне потом результаты.
- Сообщи мне потом результаты.
Я перезвоню чуть позже.
Я потом извинюсь.
Перезвони мне позже.
- Я хочу сделать это позже.
- Я хочу сделать это потом.
Мы обсудим эту проблему позже.
Попробую починить позже.
Это случится позже.
- Он умер двумя часами позднее.
- Он умер два часа спустя.
Что ж, я зайду позже.
Пожалуйста, позвони мне позже.
Мы поговорим об этом позже.
С этим мы потом разберёмся.
Я, пожалуй, потом поем.
Я потом поговорю об этом с Томом.
Я могу позвонить сегодня попозже?
Поэтому мы спрашиваем: может, прийти позже?
Спустя десять лет, в 2014 году,
Однако через год после начала моего путешествия
Я сейчас говорила о последствиях,
Однако совсем скоро
- Том тебе потом позвонит.
- Том вам потом позвонит.
- Том объяснит позже.
- Том потом объяснит.
- Обещаю, что позже я тебе всё объясню.
- Обещаю, что потом тебе всё объясню.
- Обещаю, что потом вам всё объясню.
- Мы можем сделать это позже.
- Мы можем сделать это позднее.
- Мы можем сделать это потом.
Я предпочел бы обсудить это позже.
- Я, может, попозже ещё раз попробую.
- Я, может, потом ещё раз попробую.
Позвони мне позже, хорошо?
У нас на это будет ещё куча времени.
- Я уроки попозже сделаю.
- Я уроки потом сделаю.
Том пришёл несколько дней спустя.
- Том опоздал на три часа.
- Том приехал на три часа позже.
Три дня спустя Том был мёртв.
Я подпишу контракт позднее.