Translation of "Jöttek" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Jöttek" in a sentence and their russian translations:

Kocsival jöttek.

Они приехали на машине.

Együtt jöttek.

Они пришли вместе.

Nem jöttek be.

Они не вошли.

Sosem jöttek el.

- Они так и не появились.
- Они так и не пришли.

Tegnap jöttek ide.

Они приехали сюда вчера.

A vonatok időben jöttek.

Поезда прибывали вовремя.

Tudod, hogy mikor jöttek?

- Вы знаете, во сколько они пришли?
- Ты знаешь, во сколько они пришли?

Egyáltalán nem jöttek el.

Они так и не появились.

Jöttek már valaha időben?

Разве они когда-то приходили вовремя?

Csak ötvenen jöttek el.

Пришло только пятьдесят человек.

Hányan jöttek az esküvődre?

- Сколько человек пришло на вашу свадьбу?
- Сколько человек пришло на твою свадьбу?

Honnan jöttek az őseid?

Откуда родом твои предки?

- Látogatóink vannak.
- Látogatók jöttek.

- У нас гости.
- У нас посетители.

- Egymás után jöttek.
- Egyesével jöttek be.
- Szép sorjában beszivárogtak.
- Sorban bejöttek.

Они входили один за другим.

Tizen jöttek el az előadásra.

На лекцию пришло десять человек.

Csak négyen jöttek a vizsgára.

На экзамен пришло только четыре человека.

Jöttek már ők valaha is pontosan?

Разве они когда-то приходили вовремя?

Akik tegnap mentek el, Skóciából jöttek.

Люди, которые вчера уехали, были из Шотландии.

és olyanok jöttek ki, mint "szocialista országkiárusítás,"

и получил такие результаты, как «социалистические предатели»,

És ekkor jöttek ezek a fantasztikus történések,

И после этого начали происходить все эти удивительные вещи,

Ezeken a találkozásokon ugyanazok a témák jöttek elő.

Во время этих встреч всегда затрагивается одна и та же тема.

Először a kelták jöttek i. e. 600-ban.

Сперва пришли кельты в 600-том году до нашей эры.

Azért jöttek Angliába, hogy részletesebben megismerkedjenek annak kultúrájával.

Он приехал в Англию, чтобы ближе познакомиться с её культурой.

Merthogy ezek meg, Jemen útba ejtésével, Abesszíniából jöttek a 17. században.

они родом из Эфиопии и Йемена XVII века.

- Éppen jókor jöttél.
- Éppen jókor jött.
- Éppen jókor jöttetek.
- Éppen jókor jöttek.

- Вы пришли как раз вовремя.
- Ты пришёл как раз вовремя.
- Ты пришла как раз вовремя.

- Miért jöttél ide?
- Miért jöttek ide?
- Miért jöttetek ide?
- Miért jött ide?

- Зачем ты сюда пришёл?
- Зачем вы сюда пришли?
- Зачем ты сюда пришла?
- Зачем Вы сюда пришли?

Fiatalabb koromban utáltam esküvőkre járni. Állandóan jöttek a nagynénik, nagymamák és más vénasszonyok, böködtek az ujjukkal és hülyén vigyorogva azt mondogatták: "Na, lehet, hogy te leszel a következő!" Azóta szoktak csak le róla, mióta én is ugyanezt csinálom velük a temetéseken.

Когда я была помоложе, я ненавидела ходить на свадьбы. Мои бабушки и тётки толпились вокруг, тыкали меня в бок и говорили, посмеиваясь: «Ты следующая! Ты следующая!». Они перестали нести этот вздор только тогда, когда я начала делать то же самое на похоронах.