Translation of "Fogva" in Russian

0.064 sec.

Examples of using "Fogva" in a sentence and their russian translations:

Túszként tartanak fogva.

Меня удерживают в заложниках.

Rövidre fogva, összeházasodtunk.

Короче говоря, мы поженились.

Már az elejétől fogva

Поначалу

Születésétől fogva vak volt.

- Он был слеп с рождения.
- Он был слеп от рождения.
- Он был слепым от рождения.

Legénykorától fogva itt élt.

Я жил здесь с тех пор, как был ещё ребёнком.

Megragadta őt a karjánál fogva.

Она схватила его за руку.

Mostantól fogva csak portugálul beszélünk.

С этого момента мы будем говорить только на португальском языке.

Képzeljék, hogy mostantól fogva remekül alszanak!

А теперь представьте, что у вас отличный сон начиная с сегодняшнего дня.

Akiket jelenleg óvadékhiány miatt tartanak fogva,

те, которые сидят там, потому что не могут позволить себе залог,

Több mint tízezer embert tartanak fogva,

что более десяти тысяч человек было задержано,

Tamás megragadta Máriát a hajánál fogva.

Том схватил Мэри за волосы.

Tomnak az elejétől fogva igaza volt.

- Том был прав с самого начала.
- Том с самого начала был прав.

Ugyanis nem bűnözőket tartanak fogva, hanem civileket,

Так как это гражданское, а не уголовное задержание,

Kutatások tisztán alátámasztják, hogy akit fogva tartottak,

Исследования ясно показывают, что содержание в тюрьме

Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

Почему-то по ночам я бодрее.

Kezdettől fogva tudtam, hogy jó barátok leszünk.

Я подумал, что мы будем хорошими друзьями, с самого начала.

Pontosan ezt mondom én a kezdetektől fogva.

Именно это я с самого начала и говорил.

- A fiú a farkánál fogva tartott egy egeret.
- A fiú egy egeret tartott a kezében a farkánál fogva.

Мальчик держал мышку за хвост.

E szükségletet az eseti szex a természeténél fogva

Случайные связи без каких-либо усилий удовлетворяют эту нужду

A fiú megragadta a macskát a farkánál fogva.

Мальчик схватил кота за хвост.

Attól a naptól fogva számomra ő nem létezik.

С того дня для меня он больше не существует.

Valamilyen oknál fogva a mikrofon jelenleg nem működik.

Микрофон по какой-то причине до этого не работал.

- Voltak kételyeim kezdettől fogva.
- Az elejétől kételkedtem benne.

У меня с самого начала были сомнения.

A bevándorlási tisztviselők mégis három hónapon át fogva tartották,

Тем не менее, миграционная служба удерживала её три месяца,

Természetünknél fogva alkotunk újat, hogy leleményesek és újítók legyünk,

Для нас естественно создавать с нуля, изобретать и вносить инновации,

Valamilyen furcsa oknál fogva a kutyáimhoz ír akcentussal beszélek.

Я почему-то разговариваю со своими собаками с ирландским акцентом.

Tudom, hogy reggeltől fogva ez az ő kötelessége lesz.

Я знаю, что с завтрашнего дня это станет твоей обязанностью.

- Valami okból kifolyólag nem jött.
- Nem jött el valamely oknál fogva.

Он по какой-то причине не пришел.

- Valamiért éjjel élénkebbnek érzem magam.
- Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

Почему-то по ночам я бодрее.

- A kezdettől fogva tudta ezt.
- Az egész idő alatt tudta ezt.
- Mindvégig tudta.
- Egész idő alatt tudta.

Он знал это с самого начала.

- Valamiért nem működött a mikrofon.
- Valamely okból kifolyólag süket volt a mikrofon.
- Valami oknál fogva a mikrofon nem működött korábban.
- Valamiért korábban nem működött a mikrofon.

- Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
- По какой-то причине микрофон раньше не работал.
- Раньше микрофон почему-то не работал.

Nem számít, milyen hangszeren akarsz megtanulni játszani, fontosabb hogy a kezdetektől fogva kerüld a hibákat, mert könnyebben megmaradnak benned a hibák, mint amiket hiba nélkül csináltál.

Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.

- Ne hagyd, hogy Tomi az orrodnál fogva vezessen!
- Ne hagyd Toninak, hogy palira vegyen!
- Ne engedd, hogy Tomi palimadárnak nézzen!
- Ne engedd Tominak, hogy a bolondját járassa veled!
- Ne hagyd, hogy Tomi hülyére vegyen!
- Ne hagyd Tominak, hogy packázzon veled!
- Ne hagyd Tominak, hogy hülyének nézzen téged!
- Ne hagyd, hogy játsszon veled Tomi!
- Ne hagyd magad Tomival megvezettetni.

- Не дай Тому себя одурачить.
- Не дайте Тому себя одурачить.