Translation of "Lassan" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Lassan" in a sentence and their russian translations:

- Egyél lassan!
- Lassan táplálkozz.

- Ешь не спеша.
- Ешь медленно.
- Ешьте медленно.
- Ешьте не спеша.

- Lassan járj!
- Lassan siess!

- Торопись медленно.
- Поспешай не торопясь.
- Поспешай медленно.

- Lassan beszélj!
- Beszélj lassan!

- Говори медленно.
- Говорите медленно.

Lassan!

Медленно!

- Lassan lélegezz ki.
- Lassan fújja ki a levegőt.
- Kilélegzés lassan!

- Медленно выдохните.
- Медленно выдохни.

- Tom lassan jár.
- Tom lassan megy.

- Том ходит медленно.
- Том медленно ходит.

- Lassan mennem kell.
- Lassan kell járnom.

- Мне приходится идти медленно.
- Я должен ходить медленно.

Lassan kialakult.

И так далее, и тому подобное.

Nagyon lassan.

очень, очень медленно.

Lélegezzenek lassan,

дышите медленно

Lassan haldoklott,

Она медленно умирает,

Lassan járj!

Поспешай не торопясь!

Vezess lassan!

- Езжай медленнее.
- Едь медленнее.
- Веди медленно.
- Веди машину медленно!
- Поезжай медленно!

Lassan vezessen.

Ведите машину не торопясь.

Lassan sétál.

Он медленно ходит.

Lassan vezetsz.

Ты медленно водишь.

Lassan egyél!

Ешь медленно.

Lassan menj.

Двигайся медленно.

Lassan megyek.

- Я хожу медленно.
- Я медленно хожу.
- Я иду медленно.

Vezess lassan.

- Веди медленно.
- Веди машину медленно!

Lassan menj!

Иди медленно!

Lassan olvasok.

Я медленно читаю.

Lassan felálltam.

- Я медленно поднялся.
- Я медленно встал.

Lassan eszem.

- Я медленно ем.
- Я ем медленно.

- Az ajtó lassan kinyílt.
- Lassan kitárult az ajtó.
- Az ajtó kinyílt lassan.
- Kinyílott lassan az ajtó.

Дверь медленно отворилась.

- Kérem, lassan beszéljen.
- Legyen szíves lassan beszélni.

- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.

- Beszélj lassan és tisztán.
- Beszélj lassan és érthetően.

- Говори медленно и чётко.
- Говорите медленно и чётко.

- A csigák lassan mozognak.
- A csigák lassan másznak.

Улитки передвигаются медленно.

- Dolgozz gyorsan, egyél lassan.
- Dolgozz gyorsan, egyél lassan!

Работай быстро, ешь медленно!

Eközben lassan lélegzünk.

Пока мы это делаем, мы начнём медленно дышать.

Belégzés, lassan, kettő,

Вдох раз, два,

Három; nagyon lassan,

три — это очень медленно —

és lassan ki,

и медленный выдох,

És lassan ki,

И медленный выдох,

Anyám lassan beszél.

Моя мать говорит медленно.

Lassan haladt előre.

- Она медленно продвигалась вперёд.
- Она медленно шла вперёд.

Tom lassan olvas.

Том читает медленно.

Tom lassan vezet.

- Том ездит медленно.
- Том водит медленно.

Tom lassan beszél.

Том говорит медленно.

Tom lassan dolgozik.

Том работает медленно.

Tom lassan eszik.

Том медленно ест.

Maria lassan megy.

Мария медленно идёт.

Tom lassan megy.

- Том ходит медленно.
- Том медленно ходит.

Lassan haladtak előre.

Они медленно продвигались вперёд.

Tom lassan ír.

Том медленно пишет.

Lassan halj meg!

Умри медленно!

Lassan fordulj meg.

Медленно обернись.

Tom lassan meghátrált.

Том медленно отошёл.

Kérlek, vezess lassan!

- Веди медленно, пожалуйста.
- Ведите медленно, пожалуйста.

Kérem, lassan beszéljen.

Говорите, пожалуйста, медленно.

Édesanyám lassan beszél.

Моя мать говорит медленно.

- Hamar munka ritkán jó.
- Lassan járj, tovább érsz.
- Lassan járj!

- Поспешишь — людей насмешишь.
- Поспешил - людей насмешил.

A sirályok lassan jóllaknak.

Чайки насыщаются.

A fának lassan vége.

Дерево заканчивается.

A változások lassan történnek:

Изменения происходят с каждым человеком отдельно,

Lassan megbetegített a stressz.

От всего этого стресса я начал заболевать.

Lassan edd az ételt!

Ешь не спеша.

Lassan lehullanak a levelek.

Листья медленно опадают.

Lassan járj, tovább érsz.

Тише едешь — дальше будешь.

Tom lassan kelt föl.

Том медленно поднялся.

Tom túl lassan jár.

Том слишком медленно ходит.

Beszéljen lassan és érthetően!

- Говорите медленно и чётко.
- Говорите медленно и отчётливо.

Az ajtó lassan kinyílt.

Дверь медленно отворилась.

És közben lassan arrébb vándorol.

И в то же время она постепенно удаляется.

A nagyapám nagyon lassan beszél.

Мой дедушка говорит очень медленно.

Lassan dönt, de gyorsan cselekszik.

Долго думает - быстро делает.

A nagypapa nagyon lassan beszél.

Дедушка говорит очень медленно.

Egész úton lassan kellett vezetnünk.

Нам пришлось ехать медленно всю дорогу.

Tom lassan vette a levegőt.

Том медленно выдохнул.

Lassan beszélt, hogy mindenki megértse.

Он говорил медленно, чтобы его все понимали.

Az új körülményekhez lassan alkalmazkodom.

Я медленно приспосабливаюсь к новым обстоятельствам.

Lassan nyitottam ki az ajtót.

- Я медленно открыл дверь.
- Я потихоньку приоткрыл дверь.

Kérlek, beszélj lassan, hogy megértselek!

Говори, пожалуйста, медленно, чтобы я мог тебя понять.

Lassan, erős texasi kiejtéssel beszélt.

Он говорил медленно, с сильным техасским акцентом.

Lassan töltődik be az oldal.

Этот сайт медленно загружается.

A két kar lassan mozog alatta,

А потом принимается медленно перебирать под собой двумя щупальцами,

így a kő lassan arrébb mozdul.

и «камень» начинает неторопливо идти.

Nagyon nehezen mozgott. Lassan, nagyon gyengén.

Она была ослаблена, передвигалась с огромным трудом, очень медленно.

Lassan törődni kezdesz az összes állattal.

Ты постепенно проникаешься симпатией ко всем животным.

Szerbiában nagyon lassan haladnak a vonatok.

Поезда в Сербии очень медленные.

Lassan haladtunk befelé a jéghideg vízben.

Постепенно мы шли вброд в холодной воде.

- Csak lassan!
- Nyugodj meg!
- Vedd lazán!

- Смотри на это проще.
- Успокойся.
- Не бери в голову.

Lassan hozzászokom az itteni párás éghajlathoz.

Я понемногу привыкаю к здешнему влажному климату.

Lassan olvasok, hogy emlékezzek az önző óriásra,

Я медленно читаю, чтобы помнить Великана-эгоиста,

Afféle detektívmunka volt. Lassan összeraktam minden részletet.

Похоже на работу сыщика. Ты ищешь и постепенно собираешь все улики.

A macska lassan közelítette meg az egeret.

Кошка медленно приблизилась к мыши.

A folyó lassan a tenger felé folyik.

Река медленно течёт к морю.

A megvert csapat lassan elhagyta a stadiont.

Проигравшая команда медленно покинула стадион.

Olyan lassan beszéljen, kérem, amennyire csak lehet.

Пожалуйста, говорите как можно медленнее.

A papírrepülő lassan siklott a föld felé.

Бумажный самолётик медленно спланировал наземь.