Examples of using "Ennél" in a sentence and their japanese translations:
これ以上何を求められるでしょう?
明らかに改善が必要です
とりわけ重要なことは
これ以上無邪気なことが ありますか?
ここから先には行けません。
これより大きい犬はいません。
あの箱はこの箱ほど小さくない。
このヨットほど速く走るヨットはない。
これ以上希望はしない。
まさに至福の時間だ
私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。
- 食べ過ぎない方がいいよ。
- 君は食べ過ぎない方がよい。
- あなたは食べ過ぎない方がよい。
数学のこの問題が分からなくて、困ってるの。
すべてそうですし まだ他にもあります
- お腹が空いているのですか。
- お腹は空いていますか?
- あなたはお腹がすいていますか。
- お腹が空いていますか?
今はもっと大切なものがあるんだ。
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
それなのに これだけお金をかけて 治安がよくなるわけでもありません
- この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
- この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
さらに悪い事に 「メディアを通じて聞いたことがあるか?」
でも 研究はそれだけに とどまりません
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。