Translation of "Tanulsz" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Tanulsz" in a sentence and their japanese translations:

Tanulsz?

- あなたは勉強していますか。
- 勉強してるの?

- Naponta tanulsz?
- Minden nap tanulsz?

あなたは毎日勉強しますか。

Mit tanulsz?

君は何を学びますか。

Kémiát tanulsz?

貴方は、化学を勉強しますか。

Miért tanulsz?

どうして勉強しているの?

Mikor tanulsz?

あなたはいつ勉強しますか。

- Tanulsz vagy dolgozol?
- Tanulsz vagy dolgozol már?

あなた学生さん?それとも働いてる?

Minek tanulsz angolt?

何のために英語を学ぶのですか。

Mióta tanulsz angolul?

どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。

Mióta tanulsz franciául?

フランス語はいつから勉強してるの?

Miért tanulsz franciául?

どうしてフランス語を勉強してるの?

Mióta tanulsz eszperantóul?

いつからエスペラントを学んでいますか。

Miért tanulsz minden nap?

なぜあなたは毎日勉強するのですか。

Mióta tanulsz már franciául?

- フランス語はいつから勉強してるの?
- いつからフランス語勉強してるの?

Hány órája tanulsz már?

あなたは何時間勉強していますか。

Minden nap tanulsz valami újat.

- 毎日何かしら新しい発見があるものだ。
- 毎日新しい何かを学ぶものだ。

Miért tanulsz ilyen nagy vehemenciával?

なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。

- Miért tanulsz magyarul? - Mert ott van.

「なぜ、ハンガリー語を勉強してるの?」「そこにあるからさ」

Meg fogsz bukni, hacsak nem tanulsz keményebben.

- もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
- もっと勉強しないときっと失敗するわよ。

- Miért tanulsz?
- Miért tanul?
- Miért tanultok?
- Miért tanulnak?

なぜあなたは勉強するのですか。

Ez azért van, mert te mindig szorgalmasan tanulsz.

それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。

Ha nem tanulsz, meg fogsz bukni a vizsgán.

勉強しないと試験に落ちますよ。

- "Tanulni akarsz vacsora után?" "Igen."
- "Tanulsz majd vacsora után?" "Igen."

「夕食後勉強するつもりですか」「はい」

Ha csak hétvégéken tanulsz, nem haladsz előre! Nincs értelme, ha nem teszed mindennap.

週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。