Translation of "Anélkül" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Anélkül" in a sentence and their japanese translations:

Csak 75 centet ér, anélkül,

この結果は示していて

Anélkül is tudom, hogy megkérdezném.

わかります。

- Megszakította a vonalat anélkül, hogy elbúcsúzott volna.
- Letette a telefont anélkül, hogy elbúcsúzott volna.

彼女はさよならも言わずに電話を切った。

Anélkül hogy eltávolodnék a nézetek írójától.

それを表明する人は 拒絶しないことを学びました

Hazament, anélkül hogy szólt volna nekünk.

彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。

Elment mellettem, anélkül, hogy észrevett volna.

彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。

- Hazament anélkül, hogy akár csak egy "viszlát"-ot mondott volna.
- Hazament anélkül, hogy elköszönt volna.

彼はさよならも言わずに帰ってしまった。

A műtétet inkább altatásban kérné, mint anélkül.

手術を麻酔なしでやるよりは 麻酔ありでやる方を好むでしょう

Beépíthetjük ezeket egyszerűen egy új épületbe anélkül,

そして解体過程で 建材の価値を損なうことなく

Anélkül, hogy egyeztettél volna a stúdió vezetőivel,

上層部の誰にも相談せずに

A tolvaj bejutott anélkül, hogy észrevették volna.

泥棒は気づかれずに中に入った。

Természetes és spontán módon tanulják meg anyanyelvüket anélkül,

赤ちゃんは自然に 自発的に 母国語を学びます

Mert ha valaki prostituált – kamera előtt vagy anélkül –,

なぜなら もし あなたが売春婦なら カメラの前でも そうじゃなくても

Anélkül, hogy megpróbálnád, a mérce innen ide emelkedik.

挑戦せずとも 基準がここからここに移ります

Hogy bárki, aki anélkül merül el a kvantummechanikában,

こんな言葉を残しています 「ひどくショックを受けることなく

Anélkül, hogy el kellene hagyniuk a saját közösségüket.

生徒たちは地元から 出る必要すらありません

Órákig csak dolgoztunk anélkül, hogy ettünk volna valamit.

我々は何も食べずに何時間も働き続けた。

- Elment anélkül, hogy elbúcsúzott volna.
- Búcsú nélkül távozott.

彼は私にさようならも言わずに出ていった。

Nem múlik el nap anélkül, hogy ne gondolnék rád.

一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。

Sohasem utazik anélkül, hogy magával ne vinne egy ébresztőórát.

彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。

Hogyan győzzük le a halált anélkül, hogy megöljük az életet?

どうしたら 生命を根絶せずに 死を打ち負かせるんでしょう?

Honnan lehetne tudni, mit kezdjünk velük anélkül, hogy látnánk az agyi képet?

脳の状態を実際に見ずして いかに治療方針を決定できるでしょう?

Szóval nagyon óvatosan le kellett ráznom a tapadókorongokat anélkül, hogy megzavarnám őt,

‎仕方なく 彼女の吸盤を ‎やさしく指から外した ‎刺激を与えないように

Le tudom rakni a tenyeremet a padlóra, anélkül hogy behajlítanám a térdemet.

私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。

- Elment anélkül, hogy egy viszlát-ot mondott volna nekem.
- Búcsú nélkül ment el tőlem.

彼は私に別れを言わずに去った。

Kihasználva a vendégszeretetünket, egy egész hónapig tartózkodott nálunk anélkül, hogy egy petákot fizetett volna nekünk.

彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。

Eriko olyan sokáig és keményen dolgozott, anélkül hogy megállt volna enni, attól féltem már, hogy összeesik.

えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。

- Búcsú nélkül elvegyült a tömegben.
- Anélkül hogy elköszönt volna, eggyé vált a sokasággal.
- Búcsú nélkül eltűnt a tömegben.
- Elköszönés nélkül belevegyült a tömegbe.

彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。