Translation of "Véleményed" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Véleményed" in a sentence and their italian translations:

Mi a véleményed?

Qual è la tua opinione?

Tudni akarom a véleményed.

- Voglio la tua opinione.
- Io voglio la tua opinione.
- Voglio la vostra opinione.
- Io voglio la vostra opinione.
- Voglio la sua opinione.
- Io voglio la sua opinione.

Tiszteletben tartom a véleményed.

- Rispetto la tua opinione.
- Io rispetto la tua opinione.
- Rispetto la sua opinione.
- Io rispetto la sua opinione.
- Rispetto la vostra opinione.
- Io rispetto la vostra opinione.

Mi a véleményed erről?

- Qual è la tua opinione a riguardo?
- Qual è la sua opinione a riguardo?
- Qual è la vostra opinione a riguardo?

Mi a másik véleményed?

- Qual è la tua altra opzione?
- Qual è la sua altra opzione?
- Qual è la vostra altra opzione?

Mindannyian osztjuk a véleményed.

Siamo tutti d'accordo con te.

Szeretném hallani a véleményed.

- Mi piacerebbe sentire la sua opinione.
- Vorrei sentire la tua opinione.
- Io vorrei sentire la tua opinione.
- Vorrei sentire la sua opinione.
- Io vorrei sentire la sua opinione.
- Vorrei sentire la vostra opinione.
- Io vorrei sentire la vostra opinione.
- Mi piacerebbe sentire la vostra opinione.
- A me piacerebbe sentire la vostra opinione.
- Mi piacerebbe sentire la tua opinione.
- A me piacerebbe sentire la tua opinione.
- A me piacerebbe sentire la sua opinione.

Ne változtasd meg a véleményed!

Non cambiare opinione.

- Megváltoztattad a véleményed?
- Meggondoltad magad?

Hai cambiato idea?

Mi a véleményed a cégről?

Quali sono le tue opinioni sull'azienda?

A véleményed jó ötletnek hangzik.

La tua opinione sembra essere una buona idea.

A véleményed teljesen eltér az enyémtől.

- La tua opinione è molto distante dalla mia.
- La sua opinione è molto distante dalla mia.
- La vostra opinione è molto distante dalla mia.

Azt kérdezem, hogy mi a véleményed.

- Sto chiedendo qual è la tua opinione.
- Sto chiedendo qual è la sua opinione.
- Sto chiedendo qual è la vostra opinione.

Mi a véleményed erről a fordításról?

Qual è la tua opinione su questa traduzione?

- Mi a véleményed Tomiról?
- Mit gondolsz Tomiról?

- Qual è la tua opinione di Tom?
- Qual è la sua opinione di Tom?
- Qual è la vostra opinione di Tom?

Mi a véleményed a japán oktatási rendszerről?

Cosa ne pensi del sistema scolastico giapponese?

Az a véleményed, hogy hasonlít az apjára?

Pensi che assomigli suo padre?

- Ne másítsd meg a véleményed!
- Ne gondold meg magad!

- Non cambiare idea.
- Non cambiate idea.
- Non cambi idea.

Neked is az a véleményed, hogy a politikusaink túl öregek?

Non ti pare che i nostri politici siano tutti troppo vecchi?

- Mi a véleményed ezekről a japán írókról?
- Mit gondolsz ezekről a japán írókról?
- Mit gondolsz azokról a japán írókról?
- Mi a véleményed azokról a japán írókról?

- Cosa ne pensi di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensa di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensate di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensi di quelle scrittrici giapponesi?
- Cosa ne pensa di quelle scrittrici giapponesi?
- Cosa ne pensate di quelle scrittrici giapponesi?

- Mit gondolsz a filmről?
- Mi a véleményed a filmről?
- Mit szólsz a filmhez?

Cosa ne pensi del film?