Translation of "Tartom" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Tartom" in a sentence and their italian translations:

Kézben tartom.

- Ce la sto facendo.
- Io ce la sto facendo.

Magamnál tartom.

- Lo terrò con me.
- La terrò con me.

Lenyűgözőnek tartom őket.

Li ho trovati affascinanti.

Becsületes embernek tartom.

Sono sicuro che è un uomo onesto.

Nagyszerű írónak tartom.

- Lo considero un grande scrittore.
- Io lo considero un grande scrittore.

Nagyra tartom őket.

- Li ammiro.
- Io li ammiro.
- Le ammiro.
- Io le ammiro.

Jó embernek tartom.

- Io lo considero una brava persona.
- Lo considero una brava persona.

- Nem tartom a rövidlátásom hátránynak.
- Nem tartom hátránynak a rövidlátásom.

Non considero la mia miopia come un handicap.

Tiszteletben tartom a véleményed.

- Rispetto la tua opinione.
- Io rispetto la tua opinione.
- Rispetto la sua opinione.
- Io rispetto la sua opinione.
- Rispetto la vostra opinione.
- Io rispetto la vostra opinione.

Nem tartom ezt mulatságosnak.

- Non trovo questo divertente.
- Io non trovo questo divertente.

Ezt nem tartom viccesnek.

Non trovo questo divertente.

- Szerintem kövér vagyok.
- Kövérnek tartom magam.

- Penso di essere grasso.
- Penso di essere grassa.

- Túl drágának tartom.
- Túl drágának vélem.
- Túl drágának gondolom.

- Penso che sia troppo costoso.
- Io penso che sia troppo costoso.
- Penso che sia troppo costosa.
- Io penso che sia troppo costosa.

Én a spagettit a világ egyik legjobb ételének tartom.

- Considero gli spaghetti uno dei migliori cibi al mondo.
- Io considero gli spaghetti uno dei migliori cibi al mondo.

- Igaznak hiszem.
- Igaznak tartom.
- Szerintem igaz.
- Én szerintem így van.

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

Tiszteletben tartom a véleményedet és elismerem a jogodat, hogy azt kinyilvánítsd.

Rispetto le tue opinioni e il tuo diritto di esprimerle.

- Túl drágának tartom.
- Túl drágának vélem.
- Túl drágának gondolom.
- Szerintem nagyon drága.

Penso che sia troppo costoso.

- Fontosabbnak tartom a minőséget a mennyiségnél.
- Nekem többet számít a minőség a mennyiségnél.

Preferisco la qualità alla quantità.

"Az emberi butaság végtelen", mondom én, és ezért az önkritikáért magamat kivételnek tartom.

"La stupidità umana è senza fine" dico, e grazie a questa autocritica mi considero un'eccezione.

- Tisztelem az idős embereket.
- Tisztelem az időseket.
- Megbecsülöm az időseket.
- Tiszteletben tartom az öregeket.
- Tisztelem az öregeket.

- Rispetto gli anziani.
- Io rispetto gli anziani.