Translation of "Utóbb" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Utóbb" in a sentence and their italian translations:

De előbb vagy utóbb

Tuttavia, prima o poi,

Előbb-utóbb biztosan bekövetkezik.

- È destinato a succedere prima o poi.
- È destinata a succedere prima o poi.
- È destinato a capitare prima o poi.
- È destinata a capitare prima o poi.

- Még a végén a börtönben köt ki.
- Még börtönbe kerül.
- Még a börtönben végzi.
- Még utóbb lesittelek.
- Még utóbb a rácsok mögé zárják.
- Az is lehet, hogy bekasztlizzák.
- Előbb-utóbb elzárják.
- Még utóbb egy dutyiba fogják dugni.
- Még utóbb hűvösre teszik.
- Még utóbb bevarrják.
- Még utóbb leültetik.
- Még bebörtönözik.

- Finirà in prigione.
- Lui finirà in prigione.

Előbb vagy utóbb, mind meghalunk.

- Dobbiamo morire prima o dopo.
- Noi dobbiamo morire prima o dopo.
- Presto o tardi dobbiamo morire.
- Presto o tardi noi dobbiamo morire.

Előbb vagy utóbb, de felbukkan.

- Prima o poi, apparirà.
- Prima o poi, lei apparirà.

Előbb vagy utóbb meg fogja bánni.

- Se ne pentirà prima o poi.
- Lui se ne pentirà prima o poi.

Előbb vagy utóbb megtudja majd a titkot.

- Saprà il segreto prima o poi.
- Lui saprà il segreto prima o poi.

- A végén még sikerülni fog.
- Még utóbb sikerünk lesz.

Alla fine avremo successo.

De előbb-utóbb a többi fókának is élelemre van szüksége.

Ma prima o poi le altre otarie devono sfamarsi.

Biztos vagyok benne, hogy Tom előbb vagy utóbb itt lesz.

- Sono sicuro che Tom salterà fuori alla fine.
- Io sono sicuro che Tom salterà fuori alla fine.
- Sono sicura che Tom salterà fuori alla fine.
- Io sono sicura che Tom salterà fuori alla fine.

Ahol könyveket égetnek, ott előbb-utóbb embereket is égetni fognak.

- Dove bruciano libri, bruceranno anche le persone.
- Là dove si bruciano i libri si finisce per bruciare anche gli uomini.